Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Загадочный британ

31.08.2012 12:26  10659   Комментарии (35)

Сижу в баре аэропорта Нью-Йорка, жду рейса. Подходит к стойке колоритный мужик, похожий на хорошо сохранившегося британского рокера из семидесятых-восьмидесятых - высокий, сухощавый, с длинными седыми волосами и с железным браслетом на левой руке. На британском английском просит у барменши налить вон того разливного темного портера. А у нас, говорит барменша, это светлые портеры. "Что у вас есть из темного?" - спрашивает британ. Тетка достает какое-то бутылочное темное пиво. Британ кривится, но делать нечего: говорит - давайте это. Ему наливают бокал. Британ достает пластиковую карточку, но барменша объясняет, что у них типа считыватель сломался, так что, мол, принимаем только кеш. Британ возводит к небу глаза (вообще чтобы в Штатах где-то не приняли карточку - это круто), лезет в кошелек и начинает там возиться, бормоча себе под нос, что у него все-таки где-то были эти "fucking bucks". Находит стодолларовую купюру, дает барменше. Та отвечают, что такую крутую сумму она вряд ли разменяет, но сейчас пойдет по всему аэропорту - может, где-то и разобьют.

"It's another side of the moon" - потрясенно говорит британ, прихлебывая пиво. Потом тяжело вздыхает и вдруг совершенно неожиданно для меня говорит на чистом русском: "Ну не козлы, а?"

Вот какие "британы" иногда встречаются. Похоже, что это все-таки хорошо сохранившийся советский рокер из семидесятых-восьмидесятых.

31.08.2012 12:26
Комментарии 35

Вот по принципу законов Мёрфи именно этот диск, наверно, у меня в памяти и застрял...:-) "Простите, дядько, если что не так...";-) Это все равно что в бондиане "нелегальный" фильм "Никогда не говори "никогда" (если не ошибаюсь...) Я его помню лучше, чем многие из официальных фильмов о Бонде:-)
02.09.12 01:05
0 0

Диск называется The Dark Side of the Moon.

Хотя да, есть винил Another Side Of The Moon - но это неофициальная компиляция, поэтому я в качестве доказательства приводить не стал 😄
02.09.12 00:37
0 0

А может, дядя, будучи (теоретически) рокером, просто "на автомате" процитировал название диска Pink Floyd?:-) Вот у меня, когда я прочитала эту фразу, сразу возник в голове именно этот вариант, полезла в поиск и нашла этот диск...
01.09.12 23:26
0 0

Я сам один раз шаблон порвал одному типу. Во время Евро зашел в "Патрик" на площади Свободы пива попить. Никого не трогаю, молчу. Рядом тип заказывает пиво и говорит бармену: " Как же достали эти голландцы! Когда ж они уже свалят отсюда?"
И я тихо так вполголоса на украинском: "Та да. Понаїхали"
01.09.12 12:08
0 0

Диалог в одном из ТЦ Сиднея. Жена, рассматривая висящий пиджак,
- Интересно, какой здесь состав ткани?
Я, поворачиваясь к неподалеку стоящей продавщице,
- Нет проблем, what is this fabric made from?
Продавец, - Хлопок сто процентов.
Я, снова поворачиваясь к жене, - hundred percent cotton.
Жена, - Ты сам понял что сказал?
Девушка продавец приехала по туристической визе и, как водится, задержалась. Дальнейшие события были радостными для жены и печальными для моего бумажника. Шопинг - святое дело.
01.09.12 04:19
0 0

Британец наверняка сказал "It's the other side of the Moon", либо же он весьма неграмотный. Но скорее Алекс по забывчивости неточно воспроизвел.
31.08.12 23:45
0 0

Jekyll Grim Payne:Британец наверняка сказал "It's the other side of the Moon", либо же он весьма неграмотный.

Кгм. С какой стати? other и another несут разную смысловую нагрузку.
01.09.12 00:42
0 0

Анталья, площадка над пляжем Коньялты (там, где круг трамвая). Лоток с какой-то фигней, смотрю, подходит турчанка, вся из себя, в халате и хиджабе. Обращаю на нее еще внимание жены - каков костюмчик 😄

Турчанка что-то спрашивает у продавца.

- Йок.

Еще переспрашивает

- Йок.

Она задумывается и выдает.

- Йок... йок-маёк. Вот же бл**ь...

__________

Рокер у Алекса воспитаннее был... если он именно так и сказал, как написано 😄
31.08.12 22:14
0 0

А в Риге аналогичный баян в те времена (да впрочем и позднее тоже) рассказывали про Таллин. (свидетельствую как рижанин)
31.08.12 21:49
0 0

:D
31.08.12 20:01
0 0

Alex Exler: На британском английском просит


Явный признак старой, доброй, советской разведшколы )))
raw
31.08.12 18:50
0 0

"(вообще чтобы в Штатах где-то не приняли карточку - это круто)"

Как, в сша мало где принимают карточку?! все платят в магазинах и барах кэшем?!?!
31.08.12 17:49
0 0

Ну чистый русский содержал бы еще обсценную лексику )
31.08.12 17:05
0 0

Алекс, а не слышал, как барменша, когда пошла стольник разменивать, тоже со злостью прошипела по русски: "Вот, сцуки, понаехали"
31.08.12 14:23
0 0

Класс! Теперь ждите эту историю у Задоронова
31.08.12 14:20
0 0

Отличная история с "эффектом обманутого ожидания"!

Был у нас такой случай с полковой кобылой в каком-то захолустье в Германии, когда пытались купить в кондитерской пару пирожных, и не то что произнести - даже на этикетке в витрине не могли прочитать длиннющее немецкое слово. И толкали друг друга локтями, мол, иди ты у продавца попроси, нет - ты, нет - ты... Продавец-хозяин кондитерской слушал, слушал, потом не выдержал: "Блин, ребята, да не мучайтесь уже, я понял!" 😄 Сказал он на чистом русском. Так и сказал: "блин!"
31.08.12 14:14
0 0

"А у нас, говорит барменша, это светлые портеры"

'эээ а как портер может быть СВЕТЛЫМ?
31.08.12 13:31
0 0

Kangaroo:
"А у нас, говорит барменша, это светлые портеры"

'эээ а как портер может быть СВЕТЛЫМ?




Вот если бы я знал. Впрочем, в Штатах возможно и не такое.
31.08.12 13:34
0 0

Kangaroo: эээ а как портер может быть СВЕТЛЫМ?



После того, как я там в супермаркете не нашел необезжиренного сливочного масла, я уже ничему не удивлюсь. Америка такая Америка...
31.08.12 15:59
0 0

Хм. Как-то к нам в Узбекистан перевели сотрудника британского дип. корпуса, которому очень нравился русский язык. Настолько, что он постоянно пользовался разными оборотами (в том числе, вполне литературными), даже вне общения с русскоязычными людьми. Акцента, кстати, у него тоже особо не было...
31.08.12 13:27
0 0

yidrisov:
Хм. Как-то к нам в Узбекистан перевели сотрудника британского дип. корпуса, которому очень нравился русский язык. Настолько, что он постоянно пользовался разными оборотами (в том числе, вполне литературными), даже вне общения с русскоязычными людьми. Акцента, кстати, у него тоже особо не было...




У нас канадец 5 лет успешно руководил проектом зная по русски всего 3 слова: "козел", "п#$дец" и "не работает". 😄
31.08.12 18:02
0 0

Вот он какой, Новгородцев!.. ))))
31.08.12 12:56
0 0

MikeZ:
Вот он какой, Новгородцев!.. ))))




Вообще слегка похож, но это не он, конечно 😉
31.08.12 12:59
0 0

Как же он понял, что ты русский? В Америке ты вполне можешь за американца сойти 😄
31.08.12 12:55
0 0

Afonych:
Как же он понял, что ты русский? В Америке ты вполне можешь за американца сойти




Так хохма в том, что он не мне это говорил. Он так, вообще 😉
31.08.12 12:59
0 0

Я уже давно привык к тому, что ко мне во всех российских аэропортах, гостиницах и т.п. местах сначала обращаются по английски. Хотя я вовсе под иностранца не "кошу". Ну ежели так, тоже по английски отвечаю. Потом особый кайф перейти на русский, вызвав неподделное изумление собеседника(цы).



Британ-братан 😄))
31.08.12 14:05
0 0

А вы с ним зазнакомились?
31.08.12 12:54
0 0

friland:
А вы с ним зазнакомились?




Очень слегка, потом быстро посадку объявили.
31.08.12 12:58
0 0

Шедеврально 😄
31.08.12 12:43
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 277
авто 446
видео 4038
вино 360
еда 506
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1585
попы 194
СМИ 2782
софт 936
США 137
шоу 6