Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Запомните, дети!
14.12.2013 11:01
15437
Комментарии (108)
Ну достало уже, честное слово!
Дети, запомните! Шапочки, кепочки, банданы, косухи, пилотки, береты, трусы, носки, ботиночки, кеды, кросовки, коцы, берцы, гольфики, джинсы, брючки, шорты, стринги, танга, трузеля, майки, толстовки, кардиганы, очки, ветровки, пуховики, пальто, накидки, плащи, часы, халаты, туники, джемперы, свитеры, пиджаки, костюмы, платья, юбки, слаксы, лыжные ботинки, лыжи, коньки, ролики -
НАДЕВАЮТ, а не одевают!
Кстати, запомнить - очень просто. Один раз представьте себе, что ваши кеды одевают свитер. Больше путать не будете. Одевают, например, ребенка в школу. Ребенок при этом надевает одежду.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
В мире танков (специально с маленьких и на русском, дабы не сочли рекламой) есть свои грамматические мемы. Например "Вазьмите вазвот" (Возьмите во взвод). Ну и классические "выйграл" и "войн".
Виктор Александрович Крылов (1838—1908) — русский драматург:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол « одеть » мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем ,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем .
Себя нарядней хочешь ты одеть ,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь ,
Коли на руку ты перчатку надеваешь .
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол « одеть » мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем ,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем .
Себя нарядней хочешь ты одеть ,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь ,
Коли на руку ты перчатку надеваешь .
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
А что, "займи мне 100 рублей" никого не раздражает???
Peter Zabriski : С носками вы того, погорячились. У них как раз есть окончание. У чулок нет, а у носков есть. Как сейчас помню картинку в школьном учебнике: носки короче, поэтому их надо "удлинить" окончанием.
pavian: С носками вы того, погорячились. У них как раз есть окончание.
??? Я об этом и толкую. Нулевое окончание мн. ч. - ошибка.
А почему нет перенадеть? ))
Надеть рубашку, но переОдеть рубашку.
З.Ы. Скорее всего потому, что так тут заведено!
Надеть рубашку, но переОдеть рубашку.
З.Ы. Скорее всего потому, что так тут заведено!
Надежды, одежды... Все гораздо проще.
Одевают - Одушевленное
Надевают - Неодушевленное
Всяких кукол и т.п. условно можно считать одушевленными.
Одевают - Одушевленное
Надевают - Неодушевленное
Всяких кукол и т.п. условно можно считать одушевленными.
Очень бесит, когда пишут "выйграть"! Не понимаю логику такого написания.
Хотите продолжить веселье?
Язык - это вам не математика, тут все не очень логично, но это не значит, что нельзя применить системный подход к языку (в том числе к русскому) 😄 Многим неизвестно, но Колмогоров ухитрился сформулировать математически строгое определение языкового падежа, а потом и применить его к русскому языку.
И выясняется, что если как следует подумать, то падежей в русском языке не шесть, а от девяти до одиннадцати, притом девять - это точно. К традиционным шести добавляются:
1. Количественнно-отделительный, он же второй родительный (напиться чаю).
2. Местный, или локатив (в лесу).
3. Счетный, или числительный (три стакана, три ложки)
Остальные два (а может, и не два?) падежа находятся в процессе их обсуждения.
Вот так вот
Язык - это вам не математика, тут все не очень логично, но это не значит, что нельзя применить системный подход к языку (в том числе к русскому) 😄 Многим неизвестно, но Колмогоров ухитрился сформулировать математически строгое определение языкового падежа, а потом и применить его к русскому языку.
И выясняется, что если как следует подумать, то падежей в русском языке не шесть, а от девяти до одиннадцати, притом девять - это точно. К традиционным шести добавляются:
1. Количественнно-отделительный, он же второй родительный (напиться чаю).
2. Местный, или локатив (в лесу).
3. Счетный, или числительный (три стакана, три ложки)
Остальные два (а может, и не два?) падежа находятся в процессе их обсуждения.
Вот так вот
Насчет "звОнит" и "звонИт" - мне очень давно моя подруга однажды сказала:"ЗвОнит от слова вонь".
Глупость, конечно, но зато запомнилось на всю жизнь почему-то 😄
Глупость, конечно, но зато запомнилось на всю жизнь почему-то 😄
"В крации" - тоже весьма хорошо...
"Текёт, пекёт, помидора, оппозиционирует себя как..." - вот самые яркие словозалепухи от моей лучшей подруги. Умная девушка с высшим образованием, хорошей работой. Как говорится, "А так она мечта, но... косолапит!" 😄 Несколько раз поправляла ее, а потом перестала, я ее все равно люблю, а эти слова стараюсь пропускать мимо ушей, ну, и сама произношу их правильно, говорят, личный пример всегда лучший метод!
Ещё говорят "нижнее подчёркивание", хотя верхнего и нижнего не бывает, есть "подчёркивание" и "надчёркивание".
Ну и "roadmap" переводят как "дорожная карта", что вообще бессмысленно. Должно быть "план действий" или "план развития".
Ну и "roadmap" переводят как "дорожная карта", что вообще бессмысленно. Должно быть "план действий" или "план развития".
Когда я слышу слово "побройся", меня начинает "колбасить" до зубовного скрежета!
Кто в детстве Маршака читал,
Тот ошибаться перестал!
Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
….
Надевать он стал пальто -
Говорят ему: не то.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Раздражает всё чаще встречающееся слово «лутше».
Тот ошибаться перестал!
Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
….
Надевать он стал пальто -
Говорят ему: не то.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!
Раздражает всё чаще встречающееся слово «лутше».
каждый еврей мечтает внести свой вклад в русский язык....
Просто перекличка безграмотных пэтэушников. Как в советское время образования не было, так и сейчас мало что изменилось.
"Одеть Красную Шапочку" / "Надеть красную шапочку"
Where is your god now? 😄
Where is your god now? 😄
из"академического двухтомника по мнемонике."
Я пошёл с Надеждой в душ,
Тут пришёл Надеждин муж!
То ли мне одеть Надежду,
То ли мне надеть одежду?
Я пошёл с Надеждой в душ,
Тут пришёл Надеждин муж!
То ли мне одеть Надежду,
То ли мне надеть одежду?
Да, а когда инструктор говорит: "Ну давай, ехай!", хочется выйти из машины, хлопнуть дверью и ходить пешком.
Domohozyka: Да, а когда инструктор говорит: "Ну давай, ехай!", хочется выйти из машины, хлопнуть дверью и ходить пешком.
Мысль правильная. Внесу дополнение: хлопать со всей силы дверью нужно в области кисти инструктора.
Domohozyka: а, а когда инструктор говорит: "Ну давай, ехай!"
Нужно - ехать!
При чем тут его речь?
Гы... Вы бы с ним еще в лингв. споры вступили. Уехали бы, да... )))
"Это я из-за того, что ты говоришь "звОнит", перепутала педаль тормоза!"
Эта... Друзья. С ума совсем не надо сходить.
Надежду можно одевать,
Одежду можно надевать.
Нельзя надеть Надежду,
Нельзя одеть одежду.
Стишок запомнил от первой учительницы в первом классе, лет 30 назад.
На Украине те же правила, кстати 😄
Одежду можно надевать.
Нельзя надеть Надежду,
Нельзя одеть одежду.
Стишок запомнил от первой учительницы в первом классе, лет 30 назад.
На Украине те же правила, кстати 😄
Народ, выпимши, подтягивается. Люди с высшим, но без среднего, образованием!
Вот где разговор! De puta madre!
Ага. Давайте.
Вот где разговор! De puta madre!
Ага. Давайте.
А ещё "раутер", а не "роутер".
И глаголы "доставлять" и "зажигать" требуют прямого дополнения в винительном падеже.
И "более или менее" пишется именно так - в три слова, с союзом "или" посередине, а не через дефис.
И когда речь идёт о том, что "мол, бывает по-всякому", надо говорить не просто "это зависит", а "это зависит от кого-либо/чего-либо".
И глаголы "доставлять" и "зажигать" требуют прямого дополнения в винительном падеже.
И "более или менее" пишется именно так - в три слова, с союзом "или" посередине, а не через дефис.
И когда речь идёт о том, что "мол, бывает по-всякому", надо говорить не просто "это зависит", а "это зависит от кого-либо/чего-либо".
Ха! Пора делать словарик трудностей русск. языка для посетителей блога exler.ru
Первое, что из вредности приходит на ум, это "Избирком". Именно так, Алекс! А не "Изберком". В общем, "запомните, дети!"
(успокаиваясь) Ладно, далее - понятно:
Вследствие, в течение, в заключение россыпью. Для "в заключение" анекдот приводил. Остальное, видимо, просто запомнить. Или у кого есть мнемоника - делитесь.
"Причем" и "при чем". И "ни при чем". Даже на знаю. ".., ни в Красную армию" подставляйте, что ли. Если можно заменить - раздельно. Нет - значит, союз, т.е. слитно.
Одеть/надеть. Это тут, кажется, уже всем понятно. Но иногда так хочется ошибиться! Крепитесь.
Черточка (дефис; не путать с тире!) после предлога "по". Если это прилагательное (по старому стилю) - без. Если наречие (по-старому), то с черточкой.
Частица "не" с прилагательными. Пишется отдельно в совр. языке, как правило, только при противопоставлении. (Ты не глупый, а просто кретин.) Реже для усиления. (Ты не старый.)
В остальных случах - слитно.
Чего еще? Добавляйте!
Насчет орфоэпии, пунктуации - не знаю, стоит ли сюда. С орфографией бы разобраться. 😄
Первое, что из вредности приходит на ум, это "Избирком". Именно так, Алекс! А не "Изберком". В общем, "запомните, дети!"
(успокаиваясь) Ладно, далее - понятно:
Вследствие, в течение, в заключение россыпью. Для "в заключение" анекдот приводил. Остальное, видимо, просто запомнить. Или у кого есть мнемоника - делитесь.
"Причем" и "при чем". И "ни при чем". Даже на знаю. ".., ни в Красную армию" подставляйте, что ли. Если можно заменить - раздельно. Нет - значит, союз, т.е. слитно.
Одеть/надеть. Это тут, кажется, уже всем понятно. Но иногда так хочется ошибиться! Крепитесь.
Черточка (дефис; не путать с тире!) после предлога "по". Если это прилагательное (по старому стилю) - без. Если наречие (по-старому), то с черточкой.
Частица "не" с прилагательными. Пишется отдельно в совр. языке, как правило, только при противопоставлении. (Ты не глупый, а просто кретин.) Реже для усиления. (Ты не старый.)
В остальных случах - слитно.
Чего еще? Добавляйте!
Насчет орфоэпии, пунктуации - не знаю, стоит ли сюда. С орфографией бы разобраться. 😄
Одевать/надевать я и сам иногда путаю, да и другое тоже. Но вот от слова "экстрИмал" меня почему-то буквально коробит. ))
Хотя я лингвист в частности и граммар-наци в общем, именно как лингвист я не делаю подобных исправлений.
Надо принять тот факт, что язык вообще меняется. И что факт этих изменений абсолютно всегда вызывает неприязнь у современников. Когда-то кофе был "кофий", а представить написание слова "черт" через "ё" было немыслимо, однако сейчас это данность. И абсоютно все изменения изначально являются ошибками -- которые со временем превращаются в норму.
Синонимичное употребление "одеть" и "надеть" практически стало нормой -- и обязательно станет, не сомневайтесь. Понадобится время, но это произойдет.
Разумеется, есть ошибки, которые нормой не становятся, и за них надо сжигать на костре. Скажем, изменение написания корня -- "извини" никогда не превратится в "извени". Но "девчонка" вполне может превратиться (и скорее всего -- превратится) в "девченка", так же как было с "чортом". И "в смысле" никогда не превратится в глагол "смысли", как некоторые думают. Зато -- к вящему ужасу вашему -- ждите появления слова "деньрожденье", потому что это обязательно будет -- точно так же, как стало со словом "месторождение" (вы ведь понимаете, как оно образовалось?).
Сделать с этим ничего нельзя. Правда, я не предлагаю перестать брюзжать: носители языка должны брюзжать по поводу нарушения норм, писатели должны пользоваться нормами -- да и все должны. Но изменения происходить будут. Так что пока речь идет о поправке просто каких-нибудь хороших друзей -- ограничьтесь тем, что действительно значимо, и позвольте им мелочи вроде "одеть".
Ну, конечно, если только вы не получаете большое удовольствие от этого. Это я могу понять 😄
P.S. Смирить с неупотреблением буквы "ё". Правила русского языка разрешают употреблять вместо нее "е" абсолютно везде, кроме фамилий и случаев, где это повлечет явную путаницу: например, в словах "все" и "всё". Нет ничего, что я терпеть не мог бы больше, чем показной и ненужный грамматический нацизм.
Надо принять тот факт, что язык вообще меняется. И что факт этих изменений абсолютно всегда вызывает неприязнь у современников. Когда-то кофе был "кофий", а представить написание слова "черт" через "ё" было немыслимо, однако сейчас это данность. И абсоютно все изменения изначально являются ошибками -- которые со временем превращаются в норму.
Синонимичное употребление "одеть" и "надеть" практически стало нормой -- и обязательно станет, не сомневайтесь. Понадобится время, но это произойдет.
Разумеется, есть ошибки, которые нормой не становятся, и за них надо сжигать на костре. Скажем, изменение написания корня -- "извини" никогда не превратится в "извени". Но "девчонка" вполне может превратиться (и скорее всего -- превратится) в "девченка", так же как было с "чортом". И "в смысле" никогда не превратится в глагол "смысли", как некоторые думают. Зато -- к вящему ужасу вашему -- ждите появления слова "деньрожденье", потому что это обязательно будет -- точно так же, как стало со словом "месторождение" (вы ведь понимаете, как оно образовалось?).
Сделать с этим ничего нельзя. Правда, я не предлагаю перестать брюзжать: носители языка должны брюзжать по поводу нарушения норм, писатели должны пользоваться нормами -- да и все должны. Но изменения происходить будут. Так что пока речь идет о поправке просто каких-нибудь хороших друзей -- ограничьтесь тем, что действительно значимо, и позвольте им мелочи вроде "одеть".
Ну, конечно, если только вы не получаете большое удовольствие от этого. Это я могу понять 😄
P.S. Смирить с неупотреблением буквы "ё". Правила русского языка разрешают употреблять вместо нее "е" абсолютно везде, кроме фамилий и случаев, где это повлечет явную путаницу: например, в словах "все" и "всё". Нет ничего, что я терпеть не мог бы больше, чем показной и ненужный грамматический нацизм.
Jekyll Grim Payne :
Вот когда станет, тогда и поговорим.
Вы правильно разделили безграмотность и стремление к экономичности языка. Со времен "Слова о ..." много чего поменялось. Вот кто-нибудь знает, что, кроме ед. и мн. числа, было двойственное? 😄 А оно в русском было. Или пример из первой половины 20-го века: ведь никто сейчас не говорит "нет сапогов" - сейчас используют нулевое окончание. Хотя, например, сказать "пара носок" или там "три кило помидор" - до сих пор ошибка. И через некоторое время (уверен) перестанет ей быть.
Или с окончаниями мн. числа. Словари не успевают фиксировать норму на "а". (договоры - договора) Хотя совсем недавно это было просторечием. etc.
Кажется, с фамилиями уже того - одномайственно, не? // не следил, но, вроде, было даже какое-то постановление пр-ва
Вот когда станет, тогда и поговорим.
Вы правильно разделили безграмотность и стремление к экономичности языка. Со времен "Слова о ..." много чего поменялось. Вот кто-нибудь знает, что, кроме ед. и мн. числа, было двойственное? 😄 А оно в русском было. Или пример из первой половины 20-го века: ведь никто сейчас не говорит "нет сапогов" - сейчас используют нулевое окончание. Хотя, например, сказать "пара носок" или там "три кило помидор" - до сих пор ошибка. И через некоторое время (уверен) перестанет ей быть.
Или с окончаниями мн. числа. Словари не успевают фиксировать норму на "а". (договоры - договора) Хотя совсем недавно это было просторечием. etc.
Jekyll Grim Payne: Правила русского языка разрешают употреблять вместо нее "е" абсолютно везде, кроме фамилий
Кажется, с фамилиями уже того - одномайственно, не? // не следил, но, вроде, было даже какое-то постановление пр-ва
P.S. Смирить с неупотреблением буквы "ё". Правила русского языка разрешают употреблять вместо нее "е" абсолютно везде, кроме фамилий и случаев, где это повлечет явную путаницу: например, в словах "все" и "всё". Нет ничего, что я терпеть не мог бы больше, чем показной и ненужный грамматический нацизм.
Ну хотя бы там, где без "ё" никак. Я и за это скажу спасибо...
Jekyll Grim Payne :
Сам что-то такое же хотел написать 😄
Язык - это живая вещь. Лишние, ненужные вещи отмирают сами собой. "Надеть" и "одеть" сейчас отличаются только за счет правила, то есть формальной сущности, производной от языка. В чем отличаются эти слова по смыслу, уже даже грамотный человек не скажет. Вряд ли какой-либо текст можно сделать более выразительным, используя отличие "надеть" и "одеть". Правило не может долго существовать в вакууме, без какой-либо основы, и в обозримом будущем исчезнет.
Это примерно как требование выключать электронные устройства при взлете и посадке. Имеет это требование смысл? Нет. Тем не менее, оно существует. Исчезнет оно? Конечно, исчезнет.
Сам что-то такое же хотел написать 😄
Язык - это живая вещь. Лишние, ненужные вещи отмирают сами собой. "Надеть" и "одеть" сейчас отличаются только за счет правила, то есть формальной сущности, производной от языка. В чем отличаются эти слова по смыслу, уже даже грамотный человек не скажет. Вряд ли какой-либо текст можно сделать более выразительным, используя отличие "надеть" и "одеть". Правило не может долго существовать в вакууме, без какой-либо основы, и в обозримом будущем исчезнет.
Это примерно как требование выключать электронные устройства при взлете и посадке. Имеет это требование смысл? Нет. Тем не менее, оно существует. Исчезнет оно? Конечно, исчезнет.
Jekyll Grim Payne:
Синонимичное употребление "одеть" и "надеть" практически стало нормой -- и обязательно станет, не сомневайтесь. Понадобится время, но это произойдет.
Синонимичное употребление "одеть" и "надеть" практически стало нормой -- и обязательно станет, не сомневайтесь. Понадобится время, но это произойдет.
Конечно произойдет, я уверена. Нашим чиновникам от образования легче правила поменять, чем научиться грамотно изъясняться на родном языке. Больше чем уверена, что "кофе" разрешили употреблять в среднем роде потому что запомнить, что кофе -крепкИЙ и горячИЙ для властьимущих большая проблема.
P.S. раздражает произношение "инциНдент". даже в новостях часто проскальзывает.
Я за 15 лет таки не смог научить жену. Да и тещща такая же.
А еще умиляют юристы, употребляющие загадочное слово "дОговор" и его производные.
волосы в жилах стынут
Что там "одеваюсь". Вот у меня некоторые знакомые употребляют выражение "полный умаразум". Бывшие военные. Сразу приходит на ум - где мое старое ржавое ружье.
Что там "одеваюсь". Вот у меня некоторые знакомые употребляют выражение "полный умаразум". Бывшие военные. Сразу приходит на ум - где мое старое ржавое ружье.
Военным можно. У меня был знакомый вояка (армянин; считал, что ему позволено даже больше из-за этого). Он произносил известную поговорку так: "Куй железный, пока горячий!". 😄
Oleg_Toronto:
Военные - отдельная песня.
Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
HUDM:
Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
А что, в русском языке есть слово "набул"? Стесняюсь спросить, а неопределенная форма как звучит? "Набуть" или "набувать"??
...Спасибо, не знала... совсем я, видать, в своих заграницах оторвалась от корней 😉
HUDM: Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
За такой "аргумент" нужно бить Розенталем, пока не поймет, что логика языка лежит сильно глубже бытовых представлений о нем. А простым смертным нужно просто зубрить и запоминать, запоминать и зубрить.
HUDM: Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
Между прочим, обуть можно только человека в обувь (ну или ногу). Разговорное "обуть валенки" столь же неверно, как и "одеть валенки". Обувь надевают. Смысл в этом противопоставлении становится более ясным, если посмотреть на обратное действие:
Если мы одевали, то обратное будет раздеть
Надевали -- снять.
Обуть -- разуть
HUDM:
Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
Владимир Соловьев на ВестиFM (эфир за 23.12.2010) утверждал что разницы между этими словами нет. Привел аргумент - "А почему тогда обул а не набул? Должна же быть логика в русском языке".
Точно! Логика быть должна. Ногти - они на ногах, а на руках - рукти!
Alex Exler: Дети, запомните! Шапочки, кепочки, банданы, косухи, пилотки, береты, трусы, носки, ботиночки, кеды, кросовки, коцы, берцы, гольфики, джинсы, брючки, шорты, стринги, танга, трузеля, майки, толстовки, кардиганы, очки, ветровки, пуховики, пальто, накидки, плащи, часы, халаты, туники, джемперы, свитеры, пиджаки, костюмы, платья, юбки, слаксы, лыжные ботинки, лыжи, коньки, ролики
(шёпотом) Алекс, а разве слово "кроссовки" не с двумя "с" пишется? 😄
Фиолетовая Корова:
Alex Exler: Дети, запомните! Шапочки, кепочки, банданы, косухи, пилотки, береты, трусы, носки, ботиночки, кеды, кросовки, коцы, берцы, гольфики, джинсы, брючки, шорты, стринги, танга, трузеля, майки, толстовки, кардиганы, очки, ветровки, пуховики, пальто, накидки, плащи, часы, халаты, туники, джемперы, свитеры, пиджаки, костюмы, платья, юбки, слаксы, лыжные ботинки, лыжи, коньки, ролики
(шёпотом) Алекс, а разве слово "кроссовки" не с двумя "с" пишется?
Alex Exler: Дети, запомните! Шапочки, кепочки, банданы, косухи, пилотки, береты, трусы, носки, ботиночки, кеды, кросовки, коцы, берцы, гольфики, джинсы, брючки, шорты, стринги, танга, трузеля, майки, толстовки, кардиганы, очки, ветровки, пуховики, пальто, накидки, плащи, часы, халаты, туники, джемперы, свитеры, пиджаки, костюмы, платья, юбки, слаксы, лыжные ботинки, лыжи, коньки, ролики
(шёпотом) Алекс, а разве слово "кроссовки" не с двумя "с" пишется?
Вы оба неправы... Пишется - красовки! 😄
Фиолетовая Корова: (шёпотом) Алекс, а разве слово "кроссовки" не с двумя "с" пишется?
Если кросовки - adiddas, то точно нет.
ValeraH: Надевать он стал пальто - Говорят ему: не то. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной!
Если кросовки - adiddas, то точно нет.
ValeraH: Надевать он стал пальто - Говорят ему: не то. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной!
Это что за остановка -
Бологое иль Поповка?
А с платформы говорят:
Это город Грозный, бляд!
А я вот привык "звОнит" говорить 😒
Меня очень бесит, когда пишут "пробывать". Распространённая ошибка, даже некоторые журналисты этим грешат.
Продлять? Не продлять?
По-моему фигня.
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличие от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличие от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
beefeather:
По-моему фигня.
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличии от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
По-моему фигня.
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличии от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
М-да. Ну что вам сказать? ))
"Вера, которую не разделят никто, называется шизофренией." © ВП
И - да. Вводные слова (здесь - "по-моему") все же надо отделять запятой.
"В отличии" пишется с окончанием "ие". etc.
Но это все фигня для носителя языка, правда? 😄
beefeather :
возможно, в этом случае для передачи указанного смыла, более правильно было бы сказать: "я не могу одеться в это платье". Хотя для меня дугодома, чтобы я понял смысл сказанного, надо говорить прямо открытым текстом 😄
beefeather: "я не могу одеть это платье"
возможно, в этом случае для передачи указанного смыла, более правильно было бы сказать: "я не могу одеться в это платье". Хотя для меня дугодома, чтобы я понял смысл сказанного, надо говорить прямо открытым текстом 😄
beefeather:
По-моему фигня.
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличие от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
По-моему фигня.
Я носитель языка, и для меня "одень куртку" означает вполне конкретную вещь -- "иди одетый в куртку".
В отличие от "надень куртку", что означает больше именно технический процесс натягивания на себя предмета одежды и застегивания застежек.
И вот например, "я не могу надеть это платье" и "я не могу одеть это платье" для меня означает разные вещи ("я слишком растолстела" против "с таким разрезом там появляться неприлично").
OMG. Таких филологических чудес я ещё не встречал.
Алекс, сорри за офтоп кончечно... не собираешься "Горько" смотреть? рецензию хочется однако....
Эка вас вштырило
А меня очень бесит, когда говорят звОнит (с ударением на О), вместо звонИт... Но людей не поправляю, ибо бесполезно, особенно взрослых, только врагов себе наживать
Numma: А меня очень бесит, когда говорят звОнит (с ударением на О), вместо звонИт... Но людей не поправляю, ибо бесполезно, особенно взрослых, только врагов себе наживать
Вот об этом тоже хотела написать, на работе постоянно сталкиваюсь со "звОнят-звонЯт", но тоже не поправляю никого, главное, самой однажды не перепутать.
Numma:
А меня очень бесит, когда говорят звОнит (с ударением на О), вместо звонИт... Но людей не поправляю, ибо бесполезно, особенно взрослых, только врагов себе наживать
А меня очень бесит, когда говорят звОнит (с ударением на О), вместо звонИт... Но людей не поправляю, ибо бесполезно, особенно взрослых, только врагов себе наживать
Долгое время тоже говорил звОнит, пока не вылечили.
Но так и не понял по какому это правилу, бо по моей внутренней логике , должно было быть на первый слог.
Топь- топит.
Гон- гонит.
Снос- сносит.
Просит, клонит, косит,
И т.д.
В чем тут заковыка? Просто выучить и не заморачиваться?
Numma: А меня очень бесит, когда говорят звОнит (с ударением на О), вместо звонИт... Но людей не поправляю, ибо бесполезно, особенно взрослых, только врагов себе наживать
Есть правило хорошее, чтобы запомнить: "ЗвОнят - мудозвоны!" 😄
В сегодняшнем лучшем безды баша:
Два года приучала будущего мужа говорить "надевать" вместо "одевать". Исправляла, одёргивала. Прошло пять лет, родился сын. Теперь муж постоянно говорит "надевать Гришу" вместо "одевать". <facepalm>
:-D
Два года приучала будущего мужа говорить "надевать" вместо "одевать". Исправляла, одёргивала. Прошло пять лет, родился сын. Теперь муж постоянно говорит "надевать Гришу" вместо "одевать". <facepalm>
:-D
Это принципиально лишь для радикалов от грамматики. Обычному человеку без особой разницы должно быть. Нет, я понимаю, когда человек, движимый желанием стать лучше, начинает следить за собой и таких ошибок не допускает. Но требовать беспрекословного соблюдения этой мелочи от других, на мой взгляд, признак истероидного поведения. Да, в общем-то, любая другая беспрекословность, обычно, признак того-же. Достаточно, если с тся-ться разберуться, и научаться улыбатся в метро.
perepelkin : 😄
"Мне нужен человек, который может встретить клиента, помочь ему одеть пальто...
- Надеть, - произнес серенький человек очень тихо, но стоявший у окна услышал его.
- Что?
- Надо говорить "надеть пальто".
- А я как сказал?
- Вы сказали "одеть".
- А надо?
- А надо - "надеть".
- Не ощущаю разницы, - высокомерно сказал тот, что стоял у окна.
- И тем не менее она существует."
© АБС
"Мне нужен человек, который может встретить клиента, помочь ему одеть пальто...
- Надеть, - произнес серенький человек очень тихо, но стоявший у окна услышал его.
- Что?
- Надо говорить "надеть пальто".
- А я как сказал?
- Вы сказали "одеть".
- А надо?
- А надо - "надеть".
- Не ощущаю разницы, - высокомерно сказал тот, что стоял у окна.
- И тем не менее она существует."
© АБС
perepelkin: Достаточно, если с тся-ться разберуться, и научаться улыбатся
Это прекрасно!!! Как это сейчас говорить по-русски, Ви сделать мой день! 😄
perepelkin:
Достаточно, если с тся-ться разберуться, и научаться улыбатся в метро.
Достаточно, если с тся-ться разберуться, и научаться улыбатся в метро.
Это шутка юмора такая?
А насчет "улыбаться в метро": улыбаемся и машем
-Мне совсем нечего одеть...
-Не одеть, а надеть!
-У меня совсем нет одежды...
-Не одежды, а надежды!
:)
-Не одеть, а надеть!
-У меня совсем нет одежды...
-Не одежды, а надежды!
:)
не помню откуда, но очень уж в тему:
О, как я долго ждал!
Как я страдал, томился, бегал из угла в угол, тщетно пытался уснуть или напиться!
Как я пытался похоронить это чувство, навсегда забыть, отгородиться, окуклиться, замереть и не вспоминать об этом никогда!
Как я пытался вытеснить это из своего мозгового вещества, выскpести это из своей души без остатка, откашлять, выблевать, выдавить из себя навеки!
И мне почти уже удалось залечить эту похожую на пpотивотанковую тpаншею pану моей души.
о сегодня в одной из конфеpенций я вновь встpетил слово "извени"!
О, как я долго ждал!
Как я страдал, томился, бегал из угла в угол, тщетно пытался уснуть или напиться!
Как я пытался похоронить это чувство, навсегда забыть, отгородиться, окуклиться, замереть и не вспоминать об этом никогда!
Как я пытался вытеснить это из своего мозгового вещества, выскpести это из своей души без остатка, откашлять, выблевать, выдавить из себя навеки!
И мне почти уже удалось залечить эту похожую на пpотивотанковую тpаншею pану моей души.
о сегодня в одной из конфеpенций я вновь встpетил слово "извени"!
Miha_hard:
не помню откуда, но очень уж в тему:
О, как я долго ждал!
Как я страдал, томился, бегал из угла в угол, тщетно пытался уснуть или напиться!
Как я пытался похоронить это чувство, навсегда забыть, отгородиться, окуклиться, замереть и не вспоминать об этом никогда!
Как я пытался вытеснить это из своего мозгового вещества, выскpести это из своей души без остатка, откашлять, выблевать, выдавить из себя навеки!
И мне почти уже удалось залечить эту похожую на пpотивотанковую тpаншею pану моей души.
о сегодня в одной из конфеpенций я вновь встpетил слово "извени"!
не помню откуда, но очень уж в тему:
О, как я долго ждал!
Как я страдал, томился, бегал из угла в угол, тщетно пытался уснуть или напиться!
Как я пытался похоронить это чувство, навсегда забыть, отгородиться, окуклиться, замереть и не вспоминать об этом никогда!
Как я пытался вытеснить это из своего мозгового вещества, выскpести это из своей души без остатка, откашлять, выблевать, выдавить из себя навеки!
И мне почти уже удалось залечить эту похожую на пpотивотанковую тpаншею pану моей души.
о сегодня в одной из конфеpенций я вновь встpетил слово "извени"!
А как слово "извени" бесит меня... Путают "о" и "а", "е" и "и"... Букву Ё даже не все знают, как на клаве найти... Я привык и научился догадываться сам... Но не все мирятся и выдерживают. Алекс, согласен?
Miha_hard: И мне почти уже удалось залечить эту похожую на пpотивотанковую тpаншею pану моей души. Но сегодня в одной из конфеpенций я вновь встpетил слово "извени"!
Меня примерно так же колбасит, когда я в очередной раз вижу неподражаемое "из под тяжка" 😄
Алекс - гигант. Я ни одного человека не смог переучить (дети не в счет). Завязал. Но преклоняюсь перед стойкостью. 😄
aroschin: Алекс - гигант. Я ни одного человека не смог переучить (дети не в счет). Завязал. Но преклоняюсь перед стойкостью.
Во-во. Я тоже уже устал поправлять во всех бумагах у нашего учителя ОБЖ, который пишет "Одевание общевойскового защитного комплекта". Убедить не удалось, потому что "так пишут в городском комитете по делам молодежи, значит правильно!".
Труъ! 😉
С этим еще можно смириться, но ложить - увольте. Так и вспоминается..
Объявление: “Кладу плитку. Или ложу (по желанию заказчика)”
С этим еще можно смириться, но ложить - увольте. Так и вспоминается..
Объявление: “Кладу плитку. Или ложу (по желанию заказчика)”
Stasyanka:
Труъ!
С этим еще можно смириться, но ложить - увольте. Так и вспоминается..
Объявление: “Кладу плитку. Или ложу (по желанию заказчика)”
Труъ!
С этим еще можно смириться, но ложить - увольте. Так и вспоминается..
Объявление: “Кладу плитку. Или ложу (по желанию заказчика)”
"Обделочные работы" )
Еще со школы помню правило: "Надеть одежду, одеть Надежду"
P.S. Не только я помню )
P.S. Не только я помню )
Одевают Надежду, надевают одежду:
Dobryiden:
Одевают Надежду, надевают одежду:
Одевают Надежду, надевают одежду:
Да, так тоже хорошо запоминать 😉
Теги
Информация
Что ещё почитать
Ребел-Ридж
19.09.2024
82
Лиссабонский океанариум
24.11.2024
29
Домовитый перенос мелких крокодилов
13.12.2024
97