Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Китайские печенюшки с предсказаниями

29.07.2021 12:02  11573   Комментарии (80)

Всегда был уверен, что печенюшки с предсказаниями (fortune cookies), которые присутствуют во многих китайских заведениях в США (например, см. фильм "Чумовая пятница") - это чисто китайское изобретение. Однако на сайте "Проверено" провели свое расследование и выяснили, что, цитирую:

Любая попытка найти следы упоминания печенья с предсказаниями в литературе о традиционной китайской кухне окажется безрезультатной. Более того, о подобном блюде в Китае не знали и на протяжении большей части XX века. Когда в 1989 году в Гонконге наладили импорт продукта из-за океана, то там всё это шло под этикеткой «Настоящее американское печенье с предсказаниями». В 1992 году бруклинская компания Wonton Food даже построила соответствующую фабрику в материковом Китае, однако стартап прожил недолго: местное население сочло новинку «слишком американской», и производство вскоре закрылось.

Откуда же тогда пошло это блюдо? Доподлинно известно, что ещё в XIX веке нечто похожее готовилось в Японии, где издавна популярны омикудзи — бумажки с предсказаниями, которые можно было вытянуть в местных храмах. Печенье же, именуемое «цудзиура сэнбэй», отличалось от западных аналогов тем, что было крупнее, темнее, содержало кунжут и пасту мисо вместо ванили и масла. При этом бумажка с предсказанием не пряталась внутрь печеньки, а вкладывалась в неё. Подобное печенье делают в Японии и сегодня.

По-видимому, с традициями предков был хорошо знаком японский иммигрант Макото Хагивара — ландшафтный дизайнер, создавший Японский чайный сад, одну из главных достопримечательностей Сан-Франциско. Именно ему некоторые источники приписывают изобретение современного, американского варианта печенья с предсказаниями. Согласно этой легенде, Хагивара на некоторое время лишился работы, однако друзья поддерживали его как могли. И когда в 1914 году новый мэр восстановил японца в должности, тот в знак признательности испёк друзьям печенье, а внутрь положил благодарственные записки. Позднее Хагивара начал подавать печенье в своём чайном саду, а потом представил на Панамо-Тихоокеанской выставке в Сан-Франциско.

Пальму первенства у Хагивары пытался отобрать Дэвид Юнг, основатель известной лос-анджелесской компании по производству лапши Hong Kong Noodle. Он утверждал, что впервые испёк печенье с предсказаниями в 1918 году. В 1983 году полушуточный суд исторических пересмотров рассмотрел иск представителей двух крупнейших городов Калифорнии и пришёл к выводу, что печенье всё-таки изобрели на месте дислокации суда, в Сан-Франциско. Решающим стало вещественное доказательство в виде набора круглых железных решёток, на которых семья Хагивара якобы и выпекала печенье.

Есть и другие, менее популярные версии изобретения блюда, и в основном они связаны с японскими иммигрантами. Однако неминуемо возникает вопрос: как же так сложилось, что печенье перекочевало из японских ресторанов в китайские? Согласно основной версии, поспособствовать этому могла незавидная доля американцев японского происхождения в годы Второй мировой войны. Около 100 000 человек, включая производителей печенья, попали в концлагеря, что дало дорогу на рынок китайским производителям.

Некитайское происхождение печенья с предсказаниями с юмором обыграно в романе Эми Тан «Клуб радости и удачи» (1989). По сюжету две иммигрантки из Китая устраиваются на фабрике, выпускающей такие печенья. Сначала их забавляет сама концепция изделия, но после нескольких попыток перевести содержание бумажек на китайский язык они решают, что там приведена не мудрость, а «неверная инструкция».

Таким образом, современное печенье с предсказаниями было изобретено в США, а корни его, скорее всего, тянутся в Японию. В теории к популяризации лакомства могли приложить руку китайцы американского происхождения, но сам Китай тут ни при чём.

29.07.2021 12:02
Комментарии 80

Как и корейская морковка не имеет никакого отношения к Корее.
Печеньки с предсказаниями видел в основной в американских фильмах, поэтому именно с Америкой, а не с Китаем или Японией, они у меня ассоциируются.
29.07.21 19:03
0 1

И это правильно.
В Канаде они тоже популярны, но кому есть дело до Канады? 😉
30.07.21 09:56
0 1

А кого ещё воротит от слова "печеньки"?) "Госдеповские печеньки" - ну (вздох) ок, состоявшаяся идиома. А просто так, в речи?
29.07.21 14:33
6 0

Хотя вы и поддерживаете открытого хама, все-таки отвечу. Конечно, язык меняется. У нас уже не шофер, а водитель, мы едем в аэропорт, а не на аэродром, заправляемся на заправке, а не на колонке. И уже не говорим "трахнуться" в смысле "удариться", слово потеряло невинность. Приходят неологизмы - за некоторые поубивав бы, но это отдельная тема. А вот то, о чем я говорю - это плохой вкус. Есть плохой вкус в одежде, есть такой же в речи. Повторюсь, это не преступление, но от этого коробит. Вы можете носить короткий широкий галстук, кушать и приветствовать знакомых "Какие люди в Голливуде" - это просто маркеры
01.08.21 14:08
1 0

Не, я про то, что смотреть можно фильм/ленту/картину. А кино - это вид искусства. Мы же не смотрим театр ..
Ну, не знаю... Мне в этой фразе гораздо больше не нравится использование слова "супруги". Кино - вполне общепринятное сокращение от кинофильма.
31.07.21 23:42
0 0

Туда же: "говорить за"
Диалог в Нью-Йорке:
- Моня, как будет по-английски «за»?
- А зачем тебе?
- Я хочу подойти к тому поцу, поговорить с ним за его машину.
30.07.21 15:32
0 1

Между прочим — роскошный элемент милейшего одесского говора.
Туда же: "говорить за"

А вот прочно входящая в речь конструкция "делая что-то, произошло совершенно другое событие" - это уже просто неправильная конструкция.
Однако, она вполне понятна в контексте и однажды вполне может стать нормой, как сейчас уже являются нормой различные конструкции, неправильные изначально, равно как и многие слова сменили смысл на смежный а иногда и на прямо противоположный изначальному. Неправильное их понимание стало нормой.
30.07.21 15:10
0 0

Не поверите, я в ответ на этот же пост этот же ролик привёл, но передумал и удалил, ибо уже привёл его в другой части треда
Ничего. Как говорил Хмырь: "Чем больше сдадим, тем лучше".
30.07.21 14:48
0 1

ректалоинфламмации
Ой, какое чудное слово (хлопает в ладоши)
Меня вот трясёт от "смеяться с"
Между прочим — роскошный элемент милейшего одесского говора. Я с вас удивляюсь: нормальный эрратив, диалектизм, вот это вот всё.
30.07.21 14:47
0 0

Не, возрастное - это то, что кофе всегда будет он, тОрты, по средАм и так далее. Как научили) А вот всякую пошлость вроде "печеньки, вкусняшки, молочка " и пр. с детства на дух не переношу.
30.07.21 12:59
1 0

как колбасит ревнителей формальной правильности речи
"Ревнители" просто защищают тот вид речи, на котором они сформировались. Отклонения вызывают у них физиологический дискомфорт.
Собственно, у всех так, но у ревнителей это приводит к особо бурному акту ректалоинфламмации.
Сам же привычный им вариант языка - не лучше и не хуже того, что было до или будет после.
Меня вот трясёт от "смеяться с" или "быть в шоке над," хотя это ничем не хуже и ничем не менее логично, чем привычные мне "смеяться над" и "быть в шоке от"
30.07.21 12:22
0 0

Нате, кушайте, не подавитесь:
Не поверите, я в ответ на этот же пост этот же ролик привёл, но передумал и удалил, ибо уже привёл его в другой части треда 😉
30.07.21 12:11
0 0

Я не знаю как в фене, в нашем фраерском лексиконе оно заменяет слова "вроде" и "похоже".
Потому что "по хоже"

А "кушать" - словечко лакейское или детское (когда родители сюсюкают).
Зато у вас вкус изысканный, рафинированный. Нате, кушайте, не подавитесь:

30.07.21 10:58
0 1

Походу пора кушать печеньки.
Я с вами. Всегда стараюсь кушать, а не есть. Так вкуснее 😄
А ещё люблю наблюдать, как колбасит ревнителей формальной правильности речи, зачастую "правильности" мифологизированной. Люблю, пожалуй, не меньше, чем горячее крепкое кофе поутру.
30.07.21 10:55
1 2

А кого ещё воротит от слова "печеньки"?)
Это возрастное. Мне вот обидно что глаголицей уже почти никто не пишет 😉
30.07.21 09:57
0 3

Не, я про то, что смотреть можно фильм/ленту/картину. А кино - это вид искусства. Мы же не смотрим театр ..
30.07.21 09:09
1 0

Я не знаю как в фене, в нашем фраерском лексиконе оно заменяет слова "вроде" и "похоже".

От слова "походу" тошнит не меньше.
По ходу этапа - слово из жаргона заключенных.

кого ещё воротит от слова "печеньки"?
Меня от слова "мяско" воротит. Еще и с ударением на первый слог.
30.07.21 08:28
0 1

У вас есть поесть? А то есть хочу! Ложка у меня есть, если чо!
- Пить есть?
- Пить -- есть. Есть -- нету.

Ну, "питаться" в обычной речи вряд ли кто-то употребляет. Зато все кушают и с супругами смотрят кино
а... что с ним еще надо делать? просматривать? наблюдать? слушать?
30.07.21 05:33
0 0

Ну, "питаться" в обычной речи вряд ли кто-то употребляет. Зато все кушают и с супругами смотрят кино
29.07.21 22:50
0 0

Мне действительно дорог язык.. Иногда думаю, хорошо, что Нора Галь не дожила до наших дней
Нора Галь, скорее, была бы за "кушать" против "питаться" 😄
29.07.21 22:25
0 6

Мне действительно дорог язык.. Иногда думаю, хорошо, что Нора Галь не дожила до наших дней
29.07.21 21:39
4 0

воротит
тошнотворное
бедолага, чорт. Ну, водичики попей и чая из цикория? Мне помогаэ.
29.07.21 20:02
1 1

Походу пора кушать печеньки.
С курочкой 😄
klc
29.07.21 17:51
0 1

Не обязательно только "есть". Можно завтракать, обедать и ужинать, перекусывать, угощаться, насытиться -много чего можно. А "кушать" - словечко лакейское или детское (когда родители сюсюкают). Это не преступление, конечно. И не нарушение. Просто плохой вкус.
29.07.21 17:50
5 4

Я старался 😄

У вас есть поесть? А то есть хочу! Ложка у меня есть, если чо!
29.07.21 17:05
1 1

От слова "походу" тошнит не меньше.
29.07.21 16:47
0 8

Кушать - это отдельное тошнотворное слово, спасибо)
29.07.21 16:11
5 2

Походу пора кушать печеньки.
29.07.21 15:53
1 1

В общем, госдеповские?
29.07.21 13:56
0 0

Похожая ситуация произошла с маджонгом.
В оригинале это игра из ЮВА, малоизвестная в западном мире, похожая на покер: игрокам раздают кости и они собирают комбинации. Но в 1981 году один Американец выпустил в США компьютерную игру "Маджонг", где традиционный набор костей использовался в качестве соновы для многоуровневого пасьянса.
И всё, теперь для любого европайца Маджонг - это именно компьютерный пасьянс.
Помню какой-то боевик (название забыл, к сожалению), где какому-то члену толи триад, то ли якудза вместе с едой и алкоголем подавали большую доску с реальным маджонг-пасьянсом. 😄
29.07.21 13:55
0 1

Спасибо большое! Как-то раз у себя в блоге употребил, так заклевали ревнители. Ну ужо я им щас!
30.07.21 11:01
0 0

соновы?
Давайте всё же исключать из критики банальные очепатки.

которого тошнит от слова "кушать"
30.07.21 08:19
0 1

соновы
?
не отвлекайся, у тебя появился конкурент. блюститель русского стиля, которого тошнит от слова "кушать" (вверху) 😄

Мне такую приятель дал для пробы. Шепнул - "Моя жена тебе такое хочет на день рождения подарить! Попробуй.."
Я ему до сих пор благодарен. Обошёлся подарком в виде бытылки хорошего коньяка; а в маджонг проще играть на компьютере 😄
30.07.21 02:17
0 0

соновы
?

Напомнило Пражский торт и Краковскую колбасу.
Ну и Салато русо.
29.07.21 13:48
0 1

Ну и Салато русо
Который по-немецки вообще "Русские яйца"
30.07.21 08:21
0 0

но сам Китай тут ни при чём
- Кореец?
- Да.
- Собак едите?
- Нет. Это китайцы. А на нас стрелки переводят...
29.07.21 12:58
0 5

- Нет. Это китайцы. А на нас стрелки переводят...
Вьетнамцы тоже собак едят, но достается, в основном, корейцам.
29.07.21 13:07
0 3

В наших реалиях бывают и пустые вкладиши в печеньках
29.07.21 12:55
0 1

В наших реалиях бывают и пустые вкладиши в печеньках
У меня есть монета 2 евро без накатки - ровный двуцветный жетон.
30.07.21 15:17
0 0

Будущее не определено. Лучшее предсказание.
29.07.21 17:03
0 2

В наших реалиях бывают и пустые вкладиши в печеньках
Не обматерили - и на том спасибо 😉
29.07.21 12:56
0 14

Все-таки омикудзи - сами по себе, а хорошие пожелания вместе с печеньем - сами по себе, к омикудзи отношения не имеют. Ну и никогда не видел в Японии никаких аналогов fortune cookies - это, по-моему, чисто американское изобретение.
29.07.21 12:42
0 4

Алекс, исправьте на fortune cookies. en.wikipedia.org
29.07.21 12:27
0 0

Исправил, спасибо.

Хорошо быть казахом - хочешь, иди официантом в суши-бар, хочешь - массажистом в тайский салон (с)
29.07.21 12:27
0 19

Ах, так вот что значит "Паки, паки. Иже херувимы." Всегда меня ставило в тупик.
30.07.21 10:39
0 1

узбекистанец
узбек, но почему-то пакистанец. Индийцы своих собратьев зовут "паки".

Борис- бритва.
Он казахстанец.
Не-не-не!
«Резкий, как удар серпом по яйцам, и жесткий, как удар молотом. Живой советский герб», узбекистанец из КГБ.

Борис- бритва.
Он казахстанец.
29.07.21 17:42
0 1

такое Казахстан и кто такие казахи.

Шоу вышло до Бората, По-видимому, да.
29.07.21 17:05
0 2

Борат отдыхает."А крокодил Гена работал в зоопарке крокодилом".
Именно так и было. Шло какое-то большое шоу про Шелковый Путь, и все страны, которые были по пути, рассказывали о себе и как на них повлияло то, что они были на Шелковом Пути, От Казахстана была юрта (кстати, очень неплохая, насколько я понимаю в юртах), и там сидел казах, который рассказывал американцам и прочим посетителям, что такое Казахстан и кто такие казахи.
29.07.21 13:06
0 3

Борат отдыхает.
"А крокодил Гена работал в зоопарке крокодилом".
29.07.21 12:59
0 8

А я как-то видел в США казаха, который работал казахом.
29.07.21 12:57
0 3

Хорошо быть казахом - хочешь, иди официантом в суши-бар, хочешь - массажистом в тайский салон (с)
Или острой морковкой на рынке торгуешь 😄
29.07.21 12:40
0 8

Бывал в Индии, в ресторане после завершения обеденной трапезы подавали такие "печеньки" с предсказаниями, но они были несъедобные и мы их не ели.
29.07.21 12:25
0 0

Ну, хоть я оценил.
спасибо 😄
31.07.21 05:42
0 0

В китайцах меня раздражают только две вещи.
1 - если китаец в США становится мало-мальским начальником, то будьте уверены, что все его замы тоже будут китайцами; возможно (и очень вероятно) его родственниками; или родственниками друзей. Я не против диаспор, они нужны, но эти очень наглые.
2 - почему, трах-тарарах, на все звонки в службу поддержки чего угодно, от компа до газонокосилки, мне отвечает именно китаец с английским уровня третьего класса моей школы?! Ну что, мексиканца не нанять?! Деньги те же..
Справедливости ради хочу заметить, что китайские китайцы и американские китайцы - две очень большие разницы. Я сравнивал, я знаю.
30.07.21 21:34
0 0

Смена размера строки ввела меня в заблуждение 😄
30.07.21 16:51
0 0

Это из той же поэмы, начало.

Смотрит, кто блюдёт законы,
Боженька на облачке.
Линукс я лицензионный
Прикупил в коробочке.

Позавидуйте, ребята,
Вот какой я молодец!
Он и так-то был бесплатный,
А теперь — ваще пиздец!

Самый изыск в том, что поэма была написана на конкурс, организованный Microsoft для произведений, пропагандирующих честное отношение к лицензиям. При этом в поэме за строками, обличающими нарушителей лицензий, проступает чёткая идея: "ебитесь сами со своими лицензиями, а я сваливаю на GPL." Сама Ольга Дергунова отметила незаурядные качества поэмы, с сожалением констатировав, что опубликовать её не представляется никакой возможности. Поэтому в конкурсе поэма не участвовала.

lleo.me
30.07.21 16:43
0 1

Поэма о честном софте
У него еще есть стихотворение на эту тему. С первыми двумя строфами из него мало что сравниться может - про Боженьку и Линукс, вернее, про Линукс и п......
30.07.21 15:15
0 0

Совершенно верно!

Зря тебе индусы в Штатах
Все в болячках да заплатах
Сочиняли сраный код?
Купишь, сука! Не ебёт!

Просто так в чумном бараке
За компом на тощей сраке
Провели китайцы дни?
Деньги, пидарас, гони!


(с) Леонид Каганов, "Поэма о честном софте"
30.07.21 14:51
0 2

А вдруг на какой-нибудь написано "Help! I'm being held captive in a cookie factory."
А так ему и надо, пусть и далее делает любимые мной "хрустики". Кто-то же должен их делать. Ведь верно? Ведь правильно?
30.07.21 10:47
0 0

Бумажки не читаю.
Ну и зря. А вдруг на какой-нибудь написано "Help! I'm being held captive in a cookie factory."
30.07.21 10:37
0 1

Ну, хоть я оценил.
30.07.21 10:34
0 1

И никто не понял, что Игорь прикололся по поводу неоднозначности во фразе (как с недавним голубем и опять-таки печеньем).
Вообще-то я думал, что это очевидно 😉
30.07.21 09:19
0 3

Да, конечно. Мне кажется, это везде так, а в мегаполисах (если вы подразумеваете тот Окланд, что уже практически район Сан-Франциско) особенно.
Я летал на конференцию в Филадельфию, остановился рядом с Чайна-таун. Так мне местный коллега сказал почти как в "Мимино" - ты туда не ходи, ты сюда ходи! И не обманул. Какие там были морские гребешки..
30.07.21 09:03
0 0

И никто не понял, что Игорь прикололся по поводу неоднозначности во фразе (как с недавним голубем и опять-таки печеньем).
30.07.21 07:58
0 1

когда хочется что-то такое; ну не чипсы же.. Бумажки не читаю.
У приятеля (американец с родителями-китайцами) семья держала китайский ресторан в Окланде, Калифорния. Он очень четко мне расписывал, в какие рестораны в Окланде он ходит, а в какие нет, так как, по его словам, увидев то, что творится на кухне в некоторых, не развидишь. Впрочем, это, наверное, не только к китайским ресторанaм относица. печеньки точно никто не делает. Их оптом привозят из какой то главной ресторанной компании
30.07.21 03:55
0 0

Вас обманули. В южных штатах (но и по всему Восточному побережью тоже) их делают замечательно - чуть сладковатое хрустящее тесто. Я у местных китайцев порой покупаю, когда хочется что-то такое; ну не чипсы же.. Бумажки не читаю.
30.07.21 02:13
0 1

Ну а я о чём.
29.07.21 14:31
0 0

Жил О-тважный капитан... 😉
29.07.21 13:20
0 2

Вот оно как!!!
29.07.21 13:11
0 1

Бывал в Индии, в ресторане после завершения обеденной трапезы подавали такие "печеньки" с предсказаниями, но они были несъедобные и мы их не ели.
Есть надо только печеньки, а предсказания просто прочитать - и все.
29.07.21 13:09
0 27
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4035
вино 360
еда 505
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2779
софт 935
США 136
шоу 6