Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Как "пробиват" руските писатели?
05.09.2006 08:48
6819
Комментарии (20)
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Alex Miller: Болгарский, наверное, самый мало видоизменившийся от старославянского язык, в отличии от русского, украинского, белорусского, словацкого...
Русский, украинский, белорусский языки относятся к восточно-славянской группе, словацкий - к западно-славянской, а болгарский - к южно-славянской.
Старославянского языка как такового не существовало в принципе: это язык славянской письменности, разработанный Кириллом и Мефодием на основе южно-македонского диалекта.
Древний язык, породивший современные славянские языки, в науке называется праславянским. Как он звучал, ученые пытаются реконструировать, но дело это сложное 😄
Вообщем, вывод такой: в Болгарии проще общаться на английском (некоторые его знают), а еще проще на немецком. Жаль, что я его не знаю 😒
Ибо даже знание английского в Русе не спасало 😄
Да! В отелях, ресторанах/кафе, музеях и прочих присутсвенных местах обычно говорят на русском. Могут подать меню на русском. В музеях, особенно посвященных борьбе против турок - надписи по русски, что и понятно, ибо они на за освобождение страны до сих пор благодарны.
Ах да.. еще одна "знаменитая" особенность болгар: когда они соглашаются они мотают головой из стороны в сторону, а когда не соглашаются - кивают. Пытаться подстроится под них штука не из легких. Ибо у нас на генном уровне заложено, что делать-то надо наоборот! Киваешь - согласен, мотаешь из стороны в сторону - нет. 😄 Вообщем контролировать себя почти нереально 😄
Ну и разговор с ними забавный получается 😄
Хорошая страна Болгария.
Ибо даже знание английского в Русе не спасало 😄
Да! В отелях, ресторанах/кафе, музеях и прочих присутсвенных местах обычно говорят на русском. Могут подать меню на русском. В музеях, особенно посвященных борьбе против турок - надписи по русски, что и понятно, ибо они на за освобождение страны до сих пор благодарны.
Ах да.. еще одна "знаменитая" особенность болгар: когда они соглашаются они мотают головой из стороны в сторону, а когда не соглашаются - кивают. Пытаться подстроится под них штука не из легких. Ибо у нас на генном уровне заложено, что делать-то надо наоборот! Киваешь - согласен, мотаешь из стороны в сторону - нет. 😄 Вообщем контролировать себя почти нереально 😄
Ну и разговор с ними забавный получается 😄
Хорошая страна Болгария.
Шикарно. Улыбнуло.Помню, ползал по болгарским форумам в поисках ответов на пару острых вопросов по конфигурированию доменов Windows 2003 Server - они выпали в самом конце выборки Яндекса. После всех русских 😄) Причём, что характерно - нашёл, нашёл же...
А про понимание - по работе столкнулся не так давно с интернациональной командой - австрийцы, сербы, болгары, поляки. Итак: австрийцы ессно по русски знают пять шесть слов.Причём понимают значение трёх из них. Поляки понимают мат ( особенно когда обзываешь их ).Говорят по русски ( учили в школе ) кошмарно, с характерным акцентом ( коверкают слова на свой манер - типа "подходовайте ко мне, мы спешуем уезжавня").
Сербы отчасти понимают нас если много раз повторять с маскимальным перебором синонимов ( хоть какой-то но близок к их языку оказывается обычно ).Говорить-говорят, но часто абсолютно непонятно. Плюс их произношение и особенности расстановки ударений- это нечто. Иногдав их речи встречаются артефакты, которые они произносят чётко и уверены, что это русские слова. Значение артефактов- загадка.
Болгары понимают нас очень хорошо, если говорить МЕДЛЕНННННННННО. Сами говорят более-менее, очень ограниченно по словарному запасу и с коверканием слов на свой манер, т.е. вставляют болгарские существительные, которые очень к нашим близки. Учили в школе.
Раньше ещё работал с чехами - вот те понимают нас ОТЛИЧНО, без перевода, говорят очень быстро и практически непонятно ( 1 слово из 5 ) и по русски говорить почему-то почти не умеют ( хотя тоже учили в школе ).
А про понимание - по работе столкнулся не так давно с интернациональной командой - австрийцы, сербы, болгары, поляки. Итак: австрийцы ессно по русски знают пять шесть слов.Причём понимают значение трёх из них. Поляки понимают мат ( особенно когда обзываешь их ).Говорят по русски ( учили в школе ) кошмарно, с характерным акцентом ( коверкают слова на свой манер - типа "подходовайте ко мне, мы спешуем уезжавня").
Сербы отчасти понимают нас если много раз повторять с маскимальным перебором синонимов ( хоть какой-то но близок к их языку оказывается обычно ).Говорить-говорят, но часто абсолютно непонятно. Плюс их произношение и особенности расстановки ударений- это нечто. Иногдав их речи встречаются артефакты, которые они произносят чётко и уверены, что это русские слова. Значение артефактов- загадка.
Болгары понимают нас очень хорошо, если говорить МЕДЛЕНННННННННО. Сами говорят более-менее, очень ограниченно по словарному запасу и с коверканием слов на свой манер, т.е. вставляют болгарские существительные, которые очень к нашим близки. Учили в школе.
Раньше ещё работал с чехами - вот те понимают нас ОТЛИЧНО, без перевода, говорят очень быстро и практически непонятно ( 1 слово из 5 ) и по русски говорить почему-то почти не умеют ( хотя тоже учили в школе ).
yura_a: Да... особенности Болгарского языка... русское слово курица, например, очень неприлично
А о фамилии нашего гаранта - вообще молчу.
А о фамилии нашего гаранта - вообще молчу.
Ну, слово "puta" в очень многих языках (и в русском языке, кстати, тоже, но с добавлением суффикса "na") имеет одно и то же значение. 😄
А насчет понятности болгарского - глазами (при чтении) он понятен сразу, на слух - через неделю понимаешь все, главное прочувствовать "проглоченные" гласные. Конечно, с разным пониманием тех же слов сложнее. Русские девушки обижаются, когда поляки применяют к ним слово "uroda". А вот украинские - не обижаются, потому что знают значение этого слова. А чехи хихикают от слова "напичкать". 😄
philippok911:
На украинском, например Экслер пишется как раз Екслер, или если уж передавать звучание Екслєр (Э=Е, а Е=Є), может и в болгарском так?
Морск@я:
Да... особенности Болгарского языка... русское слово курица, например, очень неприлично 😄
А о фамилии нашего гаранта - вообще молчу.
И еще о языке: по-болгарски ПРЯМО будет "направо", а направо - "надясно".
Пару раз с нами это сыграло злую шутку - наш болгарский друг объясняя дорогу то и дело сбивался на родную речь. В итоге, мы свернули не туда 😄
yura_a: Верно оттчасти. Понимают они нас хорошо, потому что их заставляли учить русский. Молодеж же нас очень слабо понимала, впрочем как и мы их.
Поддержу, понять на слух невозможно практически ничего, кроме тех слов, которые действительно идентичны. Этим летом в Англии общалась с болгарской девчонкой - было очень забавно. Особенно когда мы стали сравнивать наши матерные 😄
Тотоша: Алекс, а "Основа свое издателство" я правильно поняла?
Сначала я сделал свое издательство "Экспромт", которое издавало мои книги (распространяли различные крупные оптовики). Потом, когда продали порядка 50000 экз, заключил договор с "АСТ" - они согласились на мои условия.
Алекс, а "Основа свое издателство" я правильно поняла? Сами пишем, сами издаем, или мой перевод с болгарского неточен?
Болгарский, наверное, самый мало видоизменившийся от старославянского язык, в отличии от русского, украинского, белорусского, словацкого...
Lokki: Ближе украинского как не странно, но когда говорят болгары их понять трудно, а вот они нас понимают очень хорошо
Верно оттчасти. Понимают они нас хорошо, потому что их заставляли учить русский. Молодежь же нас очень слабо понимала, впрочем как и мы их. Особенно на севере, в Русе на границе с Румынией
C детства люблю болгарский.
Царёва "гонит" самозабвенно, она, я так понимаю, ни разу не в курсе алексовой работоспособности, коей я постоянно завидую белой завистью.
Царёва "гонит" самозабвенно, она, я так понимаю, ни разу не в курсе алексовой работоспособности, коей я постоянно завидую белой завистью.
Valera: А я и не знал, что болгарский так близок к рус
Ближе украинского как не странно, но когда говорят болгары их понять трудно, а вот они нас понимают очень хорошо
Кстати они честно предупеждают:
На снимката – Алекс ЕКСЛЕР
На снимката – Алекс ЕКСЛЕР
Valera:А я и не знал, что болгарский так близок к русскому. Интересно, а на слух сильно отличается?
Очень сильно. Тараторят очень быстро, понять что-то почти невозможно.
А я и не знал, что болгарский так близок к русскому. Интересно, а на слух сильно отличается?
A, ну дa... Думaл aлбaнский и пo ссылке не пoшел...
clargot: Прoстите зa неведение (вoзмoжнo вaрвaрскoе), a этo нa кaкoм языке?
КМК, българският 😄
По-моему болгарский. Методом исключения - ни на один другой использующий кириллицу известный мне славянский язык не похоже.
Прoстите зa неведение (вoзмoжнo вaрвaрскoе), a этo нa кaкoм языке?
Теги
Информация
Что ещё почитать