Сёгун / Shôgun
22.07.2024 50039   Комментарии (131)
Сериал, США, 2024, 60 мин. Историческая драма, 3 сезона, 10 серий в первом сезоне
8,5
Рейтинг IMDB: 8,7
Рейтинг Кинопоиск: 8,0
Рейтинг Экслера: 8,5
Сборы по миру: 
Прям "Игра престолов" по-японски
Отзыв кота Бублика

Качество сериала довольно неплохое. Профессионализм создателей сразу же заметен. Актеры играют довольно неплохо. Видно, что и сценарист работал очень хорошо, особенно это касается развития сюжета. Все происходит постепенно, много подробностей, высокая детализация. В принципе, можно сказать, что данный сериал оставляет только положительные эмоции.
Антон

В 1598 году пять голландских судов вышли из Роттердама, чтобы как следует пограбить испанские и португальские владения в Новом Свете. У капитана корабля под названием "Эразм" была украденная у португальцев карта, на которой был обозначен короткий путь из Европы до Японии через Магелланов пролив, и только "Эразм" сумел через два года добраться до берегов Японии после тяжелейших лишений: корабль сильно потрепан штормами, экипаж истощен и измучен цингой. Среди экипажа корабля - английский шкипер Джон Блэкторн (Космо Джарвис).  

Корабль прибило к берегам поселения Изу, которое принадлежит военачальнику Касиги Ябусиге (Таданобу Асано). Касиги - вассал лорда Ёси Торанаги (Хироюки Санада), одного из пяти членов правящего совета регентов при малолетнем наследнике императора.

Ябусиге, который только строит из себя эдакого простачка, на самом деле - человек хитрый и изворотливый, и для него важнее всего собственные интересы. Он попытался скрыть от Торанаги появление корабля с христианским оружием у берегов Изу, однако информация до Торанаги дошла очень быстро - у него в Изу есть шпион, - и в деревню прибыл корабль с Тода Хироматсу (Токума Нисиока), ближайшим помощником Ёси Торанаги. 

Хироматсу заявил Ябусиге, что корабль, пушки, мушкеты, сундуки с золотом и серебром, которые были обнаружены на корабле, принадлежат лорду Торанаги. Ябусиге страшно не хочется отдавать всю добычу, но он не посмел спорить с посланником лорда. 

Хироматсу по приказу Торанаги повез добычу и английского лоцмана в Осаку. У Торанаги на этого английского варвара есть какие-то свои виды, и он просит невестку Хироматсу Тода Марико (Анна Саваи), которую научили английскому португальские священники, живущие в Японии и пытающиеся насаждать христианство, стать переводчицей для общения с лоцманом. 

Торанаги находится в очень сложной ситуации. Против него в Совете интригует лорд-генерал, смотритель замка Осака Исидо Казунари (Такэхиро Хира). Если Исидо сможет склонить на свою сторону остальных членов совета, и они проголосуют против Торанаги, то тот утратит всю свою власть, и ему с его приближенными придется умереть. 

Но Ёси Торанаги - не такой человек, которого легко одолеть. У него есть очень сложный и хитроумный план того, как справиться с Исидо. В этом плане заметная роль отводится и Марико и английскому варвару. 

***

В 1975 году американский писатель Джеймс Клавелл опубликовал огромный роман-эпопею "Сёгун", в котором рассказывалось об английском морском штурмане Джоне Блэкторне, который оказался в Японии XVII века, приплыв туда на голландском судне. Блэкторна сначала заключили в тюрьму, но потом его освободили, и он стал пользоваться немалым расположением лорда Токугавы, который назначил его хатамото, то есть фактически своей правой рукой.    

Книга базировалась на реальной истории английского штурмана Уильяма Адамса, который именно таким образом попал в Японию, где потом прожил 20 лет и на родину так и не вернулся, и практически все главные персонажи романа имели своих реальных прототипов.

В 1980 году этот роман экранизировали в виде одноимённого мини-сериала, где Блэкторна сыграл Ричард Чемберлен, в роли лорда Торанаги был Тосиро Мифунэ, а леди Марико сыграла Ёко Симада. 

В США сериал стал очень популярным, однако в Японии, где его снимали на натуре, он вызывал явное раздражение: в сериале использовались заезженные стереотипы того времени, японцы выглядели очень карикатурными, при воссоздании той эпохи была допущена масса грубых ошибок, ну и, в общем, что характерно - японцы не одобрили. 

Новый сериал - совместное производство двух крупных американских телевизионных каналов Hulu и FX. Шоураннеры сериала - супруги-сценаристы Джастин Маркс и Рейчел Кондо. Среди продюсеров сериала - актер Хироюки Санада, сыгравший лорда Торанагу, и Санада условием своего согласия на роль в сериале поставил избавление от всяких клише и точное соответствие происходящего в сериале всем атрибутам тех времён: одежда, декорации, интерьеры, еда, обычаи и традиции. И чтобы это все соблюсти, в съемочной группе работало немало японских специалистов, которые следили за тем, чтобы все было аутентично. 

В сравнении с оригинальным романом и сериалом 1980 года, шоураннеры данного сериала несколько изменили персонажа Джона Блэкторна. В книге и старом сериале Джон, которого японцы называли Андзин (лоцман) являлся центральной фигурой, через которую читатели и зрители постигали этот совершенно неведомый мир Японии XVII с ее феодальными распрями. Там Джон играл очень важную роль, и от него зависело очень много. 

Но в данном сериале акценты заметно смещены в сторону лорда Торанаги и леди Марико. Нет, конечно, мы смотрим на этот мир именно глазами Блэкторна и вместе с ним удивляемся всяким поступкам и обычаям японцев, которые нам кажутся очень странными, и сериал так или иначе все равно вращается вокруг него. Но он не играет уж очень заметную роль в происходящем, несмотря на то, что его в данном сериале Торанага назначает хатамото. 

При этом следует понимать, что Торанага всегда действует в строгом соответствии с манерой поведения, которую Марико в какой-то момент пытается объяснить Блэкторну. Она говорит, что японцев с детства учат создавать вокруг себя множество защитных барьеров, в том числе с помощью ритуалов, вежливости, учтивости и поклонов, но пусть варвара это все не обманывает: он все равно не сможет узнать, что там у японцев на душе. 

С Торанагой - все именно так. Что он задумал, какой хитроумный план находится в его голове - мы не знаем. Также мы не понимаем, почему он не наказывает предателя и при этом позволяет умереть своему ближайшему сподвижнику. Какую роль он отводит Марико, какую роль в действительности он отводит Андзину - мы тоже не знаем. Все это хоть как-то понятно станет в самом конце первого сезона. 

И, на мой взгляд, именно Торанага - главный герой этого сериала, а Блэкторн - просто средство посмотреть на этот незнакомый мир его глазами. Тем более что, скажем прямо, Блэкторн - он такой конкретный вахлак. Непрерывно матерится, ведет себя как слон в посудной лавке, по сравнению с вежливыми и утонченными японцами - просто какая-то неотесанная деревенщина. Но на него, конечно, постепенно влияет Марико, которая старается ему объяснять те или иные моменты. 

Я читал в отзывах, что каким-то зрителям Космо Джарвис очень не понравился в роли Андзина. А мне он как раз понравился - Космо просто четко соответствовал тому образу, который для него разработали сценаристы, и не сильно соответствовал Блэкторну из книги. Кстати, встретил где-то информацию, что шоураннер Джастин Маркс и один из главных режиссеров-постановщиков сериала Джонатан ван Туллекен утвердили этого актера на роль Джона Блэкторна после того как увидели его в фильме "Стойкая броня". 

Хироюки Санада в роли Торанаги - отличный. Человек очень закрытый, непреклонный, не выдающий всех своих намерений никому, четко понимающий, к чему он идет и четко понимающий, как ему нужно действовать. Определенные вещи, которые он говорит, не нужно принимать за чистую монету, потому что это все относится к тем самым защитным барьерам: только он сам знает, каков план и что он будет предпринимать. Образ невероятно мощный и харизматичный, и мне кажется, что мало кто мог бы сыграть Торанагу с таким блеском.

Но у меня все-таки самая любимая роль в этом сериале - Тода Марико, которую сыграла Анна Саваи. Поразительный персонаж совершенно: Марико ведет себя как типичная японская женщина тех времен, говорит тихим голосом, искусно смягчает при переводе грубые и совершенно недопустимые с точки зрения японцев пассажи Блэкторна, но видно, что при всей своей скромности и неизменной вежливости она обладает совершенно стальным характером. И она умеет добиваться своего.

В отличие от Торанаги, чью историю мы почти не знаем, а его истинные намерения постепенно раскрываются только в самом конце первого сезона, о Марико со временем мы узнаем немало, и за ней крайне интересно наблюдать. Роль у Анны Саваи получилась прямо-таки выдающаяся, на мой взгляд.

Романтическая линия между Марико и Андзином здесь присутствует, но она намного более сдержанная, чем в сериале 1980 годов. Марико не любит своего мужа, Андзин у нее вызывает определенный интерес, но они - представители настолько разных миров и культур, что какой-то духовной близости между ними просто не может быть. Чего, кстати, сама Марико и не скрывает.

В картине еще много очень колоритных персонажей. Испанец на службе у португальцев Васко Родригес, которого классно сыграл Нестор Карбонелл. Вдова Усами Фуджи, которую Марико приставила компаньонкой к Андзину - ее сыграла Моэка Хоси, и роль заметная и интересная. Также очень понравился португальский священник отец Марти Алмито (Томми Бастоу) - именно он привел Марико в христианство, и он обучил ее английскому языку, который, замечу, в сериале почему-то называют португальским (именно в оригинале называют, я специально послушал).    

Но мне из второстепенных ролей больше всего понравился вассал Торанаги Касиги Ябусиге, которого отлично сыграл Таданобу Асано. Ябусиге очень отличается от остальных японских военачальников. Он не по-японски улыбчивый, обаятельный, у него богатая мимика, и он старательно строит из себя простачка, но при этом - конкретный хитрован. С ним много всего связано в сериале, и этот персонаж - отличный.

С точки зрения воссоздания соответствующей эпохи - впечатляет безмерно. Видно, что проведена огромная работа, и ты практически полностью погружаешься в быт японской знати тех времен. И тут обращает на себя внимание всё до мельчайших деталей: как они одеваются, как ходят, как здороваются и общаются, как садятся, как едят и как пьют саке и чай. 

Так что здесь и история рассказана очень интересная, и антураж - просто выше всяких похвал. Впрочем, история тут не сказать что заканчивается. Сериал посвящен противостоянию Торанаги и Исидо. И эта сюжетная линия в первом сезоне практически заканчивается. Но дальше начинается восхождение Торанаги в качестве сёгуна: прототип этого персонажа  Иэясу Токугава - основатель династии сёгунов Токугава и создатель централизованного феодального государства в Японии.   

Первоначально съемочная группа планировала сделать мини-сериал, то есть ограничиться только первым сезоном, но сериал стал настолько успешным, что уже запланированы и второй сезон, и третий, так что история Торанаги, Андзина и некоторых других персонажей будет продолжаться. 

Отличный сериал, прямо-таки выдающийся, посмотрел с огромным удовольствием. Ну и, конечно, буду смотреть и остальные сезоны - надеюсь, они не подведут. 

P.S. Несколько кадров из сериала 1980 года. 

Андзин, Марико и Торанага. 

Андзин и Марико. 

Торанага. 

Марико и Андзин. 


Официальный трейлер:

 

© 1998–2024 Alex Exler
22.07.2024
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 5+
Актерская игра 5+
Режиссерская работа 5+
Сценарий 5+
Кратко о фильме:
отлично сделано
Нужно ли смотреть:
обязательно
Комментарии 131

Больше всего понравилась заставка. Такие классные песчаные кораблики...
01.09.24 16:09
0 0

Мне тоже Космо Джарвис, в этой роли понравился.
«Кстати, встретил где-то информацию, что шоураннер Джастин Маркс и один из главных режиссеров-постановщиков сериала Джонатан ван Туллекен утвердили этого актера на роль Джона Блэкторна после того как увидели его в фильме "Стойкая броня". «
Специально после рецензии Экслера посмотрел этот фильм «Стойкая броня». Удивительно, как можно было рассмотреть этого, казалось бы, гопника, Дугласа Армстронгна – Космо на роль Блэкторна. Мощь и Сила – классно, молодцы!
09.08.24 16:56
0 0

Из первых трех эпизодов:
Персонажи картонные: хорошие и плохие видны сразу.
Если хорошие - то сама добродетель, если плохие - то сделают самого сатану.
Главный герой такой д`Артаньян: прямой, как линейка, на лице все написано, ведет себя эксцентрично, но при этом собирается всех перехитрить, о чем зачем-то всем рассказывает.
Увы, разочарован.
04.08.24 03:05
0 0

Джеймс Клавелл, автор романа, кстати, тоже попал в японский плен (и около 3 лет в нем провел) можно сказать с голландского корабля.
(Ну, если точнее, подбиты-затонули недалеко от Сингапура - подобраны голландцами - приказ высадиться в ближайшем порту - ранение в боевых действиях - несколько месяцев в деревне - попали в плен к японцам).
24.07.24 01:21
0 1

Сёгун
О, да!!!
Просто охренительно красивый сериал – но при этом и достаточно умно-глубокий-жёсткий (в отличие от самого известного у нас у всех, но достаточно "попсового" с Чемберленом). Просмотрел буквально запоем – настолько было невозможно оторваться.
Режиссура, актёры, операторская работа – придраться практически не к чему.

"Услада очей моих" буквально. ))
Давно такого не смотрел.

А вот кто может объяснить эпизоды со старым Джоном в последней серии? Она, конечно, называется "Сон во сне", но непонятно - или это ему контуженному видится будущее, или это он в Англии (по всей видимости) на смертном одре вспоминает молодость в Японии? (хотя его прототип в Англию никогда не вернулся и умер на чужбине, правда наследство поделил поровну между английской и японской семьями).
23.07.24 11:49
0 0

Теперь ждём обзор "Темная материя" m.imdb.com
23.07.24 05:53
0 0

Теперь ждём обзор "Темная материя" m.imdb.com
cмотрел, бросил
запутался в этих его проекциях, когда его слишком много стало
07.08.24 06:30
0 0

А вот еще интересно: название на латинице на каком языке написано-то? На португальском? Благо в английском диакритические знаки не шибко-то используются)) и по-английски «сёгун» будет просто shogun. При этом английский в сериале изображает португальский 🤔
oja
23.07.24 05:50
1 1

Отнюдь. В ромадзи нет диакритических знаков. А тут есть - треугольник над «о». В чем и был, собственно, вопрос
Есть, ровно один - как раз над "о".
28.07.24 00:03
0 0

Отнюдь. В ромадзи нет диакритических знаков. А тут есть - треугольник над «о». В чем и был, собственно, вопрос
oja
26.07.24 10:28
0 0

А вот еще интересно: название на латинице на каком языке написано-то? На португальском? Благо в английском диакритические знаки не шибко-то используются)) и по-английски «сёгун» будет просто shogun. При этом английский в сериале изображает португальский 🤔
По-португальски будет "Xogum" 😄 А написано на ромадзи - система записи японских слов латинскими буквами.
23.07.24 11:57
0 0

Самурай ложится
Засветло в кровать.
Завтра харакири,
Как бы не проспать.
23.07.24 01:47
1 8

Вот это ваше харакири
Потом кто будет убирать?

(не моё)
23.07.24 03:50
0 4

Книгу читала - очень понравилось. И из-за этого сериал не решилась смотреть. Теперь вот думаю, может, все-таки посмотреть... Отзыв кота Бублика соблазнил - сравнением с " Игрой престолов" )) А "Игру престолов" я смотрела уже после прочтения книг. И смотрела с большим удовольствием, отход от сюжета книги - не мешал.
Те, кто читал "Сегуна", как вам смотрелся сериал?
22.07.24 23:42
0 1

От шедевральной книги ничего не осталось. Характеры совсем не те.
Новый сериал это по мотивам книги.
Кто книгу читал, лучше посмотрите сериал 80-х.
28.07.24 05:58
0 0

Я посмотрел. Книгу помню очень хорошо. Читал, под впечетлением от первого сериала. Они в целом совпадают. Сам я не японец потому "кимоно, катана, саке" (они же "кокошник, медведь и водка") на меня не действовали.
Новый сериал просто шикарный, хотя смотрел подавив глухое раздражение от "ну как такой утырок вообще стал шкипером."
23.07.24 23:22
0 1

Cудя по рецензии, автор не читал книгу и не видел первую экранизацию 80-х. Я смог одолеть только первую серию нового сериала - это просто бессвязный набор картинок для тех, кто не знаком с сюжетом книги.
Hey
22.07.24 21:46
0 6

Если хочется закрученных интриг в красивых декорациях и локациях - китайский "Радость жизни". Да, сказка, что в первых минутах и показано. Но какая! Коварство, интриги, заговоры, тайны, убийства, шпионы, лю... Нет, вот с любовью никак - и это даже хорошо. Не отвлекает. И никаких полетов по крышам!
22.07.24 20:43
1 0

3 сезона, 10 серий в первом сезоне
Серьезно? А я уже собрался смотреть.

"Огромный роман" занимал страниц 700. Или меньше. До Дон Кихота, Войны и Мира, а тем более семи томов Пруста ему далеко.
Книжка увлекательная. Клавелл вообще отличный автор. Тай-пен, Король крыс..
22.07.24 19:54
0 2

Не стоит смотреть, от книги только имена персонажей остались.
28.07.24 06:00
0 0

Да, уже понял.
Когда книгу дочитывал, то было редкое желание, чтобы она не кончалась.
Но - нет. Первый сезон посмотрю - и всё.
23.07.24 01:39
0 0

3 сезона, 10 серий в первом сезонеСерьезно? А я уже собрался смотреть."Огромный роман" занимал страниц 700. Или меньше. До Дон Кихота, Войны и Мира, а тем более семи томов Пруста ему далеко.Книжка увлекательная. Клавелл вообще отличный автор. Тай-пен, Король крыс..
Смотри - 1-ый сезон полностью экранизирует роман, это законченная история. И прочих сезонов поначалу не планировалось. Но сериал был так хорошо принят, что решили снимать продолжение - история прототипов и Джона и Торанаги известна, Уильям Адамс и Токугава исторические персонажи.
22.07.24 21:15
0 0

Красивый сериал. Посмотрел пока три серии. Надо досмотреть. Особенно, раз будут снимать еще сезоны.
22.07.24 18:39
0 0

Мне не понравилось. Сценаристы одно порезали, другое переделали, про диалоги вообще молчу. Если они думали, что они лучше Клавелла - то сильно ошиблись. Получилась скучная фигня.
22.07.24 17:50
1 9

Очень немного примеров есть когда "голливудские сценаристы" дописывали бы первооснову, написанную тем или иным мэтром литературы, и не запороли бы все к чертовой матери.

В этом плане та же Игра престолов после 5го сезона - типичный пример такой вот "лошади".

Очень большие потому сомнения про второй сезон.
22.07.24 16:43
0 4

Есть/был хороший писатель Девид Гэммел. Шедевры не писал, но практически все читабельно. Вот только трилогию про Трою не дописал. И третий том, дописанный женой, это такое фуфло, что лучше бы и не было его.
Под экранизацию его романы много лучше подходят, чем Сапковский и Джордан. Нет лишних персонажей, все на месте, все интересные по своему, повороты сюжета резкие, но логичные. Мартин лучше, но он выдохся, нужно было раньше заканчивать.
23.07.24 01:46
0 0

5го сезона - типичный пример такой вот "лошади".
Но тем не менее, лошадь косо-криво, но закончена. А читателям своим Мартин до сих пор водит хером по губам.

Я волевым усилием забросил чтение на Пире Воронов, когда Мартин в очередной раз ловко продинамил нас, читателей. И ни разу не пожалел, даже несмотря на то, что история меня очень сильно увлекла.

И тут вспоминается Джордан, который на смертном одре диктовал Харриет синопсис Памяти Света, чтобы читатели не остались ни с чем. И Брэндон Сандерсон блестяще дописал Колесо Времени.

Как говорится, писатель курильщика и писатель здорового человека.
22.07.24 23:12
1 2

Книга прекрасна - глубокий смысл, отличная история, великолепное введение в основы японоведения!
Сериал 80 года - ну более менее, хотя до книги ему как до луны!
Новый сериал - набор картинок- иллюстраций, не более. Множественные неоправданные отступления от сюжета! Разве что кастинг неплохой, но тут - на вкус и цвет.
В общем читайте или слушайте книгу, горячо рекомендую!
И кстати - никакого развития у сериала быть не может, он заканчивается там же, где и книга.
22.07.24 16:43
1 9

Кастинг просто боль. Сравните с сериалом 80-х, даже просто по фоткам.
Блэкторн просто имбицил.
Марико - гимнастка-кунфуистка, похожая больше на маорийку, чем на японку.
Торанага плачет! ТОРОНАГА!
Понравился только Ябу.

Ещё взбесило, что все японцы открыто показывают свои чувства другим. Это типа дань анимешкам?
28.07.24 06:21
0 0

кстати - никакого развития у сериала быть не может, он заканчивается там же, где и книга.
Главные герои - исторические персонажи, их жизнь задокументирована. Так что можно писать сценарий и снимать 😄
22.07.24 21:17
0 1

Ну, продолжений Унесенных ветром хватает. Не читал, правда, ни одного.
22.07.24 20:05
0 0

Не смотрел. Мне Parish понравился с "Гусом Флингом" в главной роли.. 👍
22.07.24 15:38
1 0

Интересно, зачем роль японки дали новозеландской актрисе.
22.07.24 15:05
4 0

Они еще и японию в канаде снимали, ужас.
23.07.24 05:59
0 2

Cогласно вики, она этническая японка, владеет японским языком, имеет, помимо новозеландского, японское гражданство и сейчас живёт в Японии.
22.07.24 15:36
0 9

Меня удивила достаточно добротная одежда и предметы быта крестьян и рыбаков. Вообще деревушка показалась сильно приукрашенной по сравнению как с книгой, так и со старым сериалом.
Кстати, книга глубже двух сериалов. В старом многое не объяснено, в новом упрощено и додумано.
22.07.24 13:31
0 4

Чамплу и история? Лучше уж Борьба за власть времён бакумацу.Хотя, да, Чамплу прекрасен сам по себе.
О чем вы? Все и всегда начинается с бессмертной классики. "Бродяга Кенсин" наше все!
23.07.24 09:33
0 0

поднаготная
подноготная
(потому что "ноготь", а не "наготь")

Чамплу и история? Лучше уж Борьба за власть времён бакумацу.
Хотя, да, Чамплу прекрасен сам по себе.
22.07.24 20:09
0 0

Посмотрев первый сериал – прочёл книгу. Далее обнаружил, что стал интересоваться японской культурой ))
Это примерно как у меня - посмотрел сериал "Самурай Чамплу" и стал интересоваться японской историей.
22.07.24 14:57
0 1

Кстати, книга глубже двух сериалов
Это почти всегда так
Книга существенно глубже двух сериалов. В ней последовательно объясняется поднаготная вроде бы странных или нелогичных поступков. В первом сериале это во многом пропущено, во втором сводится к закадровым комментариям или вставленным кускам диалогов. Но во втором сильно прорежены детали приключений Блэкторна и его команды до встречей с Торанагой, его освоению японского языка и стиля жизни. Просто в обоих сериалов не хватало времени чтобы вместить книгу. В первом сократили объяснения, во втором сюжет.
22.07.24 14:50
0 5

Кстати, книга глубже двух сериалов
Это почти всегда так

Посмотрев первый сериал – прочёл книгу. Далее обнаружил, что стал интересоваться японской культурой ))
22.07.24 14:27
0 9

Так что там было с языками
Книга на английском. В роли португальского – ессно английский. Японский – транслитом, с переводом рядом.

Португальцы и испанцы говорили на португальским и испанском. Английский им на фиг не сдался ибо еретики.

Блекторн знал португальский и испанский, так как враги.

Марико была обучена монахами-португальцами португальскому.

Как-то так.
22.07.24 14:12
0 11

Именно так в книге и было.
Священники учили Марико португальскому и латыни.
Блэкторн знал португальский, чтобы читать португальские лоции.
22.07.24 14:02
0 13

Кстати, книга
Так что там было с языками? Я подозреваю, что португальские священники учили японку португальскому, на котором она потом и разговаривала с английским шкипером, который ранее выучил португальский благодаря своей профессии )
22.07.24 13:53
0 12

а леди Марико сыграла Ёко Симада. 
а женой Джона Леннона была Ёко Оно? Xотя фиг знает, может Игорь-cан пояснит, то ли это имя.
22.07.24 13:28
0 1

Японцы просят говорить ёкохама. Когда говоришь с озвончением буквы «х» - не сразу понимают, про что речь 😂
Ну так это ведь совершенно разные слова получаются. Раз с японцами общаетесь, должны бы знать, казалось бы.
23.07.24 07:03
0 0

Японцы просят говорить ёкохама. Когда говоришь с озвончением буквы «х» - не сразу понимают, про что речь 😂
oja
23.07.24 05:23
1 1

Ёкай.
22.07.24 20:11
0 1

Видел и такой вариант.
Тойотоми Хидэйоси на своей ржавой "Тоёте". 😄
22.07.24 17:45
0 4

«Тоёта»
Видел и такой вариант.
22.07.24 16:06
0 1

А ведь есть ещё утверждённая система транслитерации японских географических названий, там тоже "йо", а не "ё" в начале слов 😄
Ёкогама.
22.07.24 15:22
0 2

Неисповедимы пути транслитераций. «Тойота», а не «Тоёта», но «Мицубиси», а не «Митсубиши». Вообще есть общепринятая система записи японских слов по-русски (нравится она кому или нет), и по ней надо писать «Ёко».
Если ты про Поливанова, то он тоже рекомендовал использовать традиционное написание, если оно сложилось (Йоко Оно мы знаем из английского, поэтому и пишем на английский манер). А ведь есть ещё утверждённая система транслитерации японских географических названий, там тоже "йо", а не "ё" в начале слов 😄
22.07.24 15:00
0 2

И Тосиба, а не Тошиба.
22.07.24 14:57
1 1

Неисповедимы пути транслитераций. «Тойота», а не «Тоёта», но «Мицубиси», а не «Митсубиши». Вообще есть общепринятая система записи японских слов по-русски (нравится она кому или нет), и по ней надо писать «Ёко».
22.07.24 14:49
0 2

а не городить кальку с английского, где такой буквы нет.
Насколько я знаю, рускому читателю жена Леннона известна как Йоко. Они жили в городе Нью Йорке. Для обоих была в наличии буква Ё, но поди ж ты.
22.07.24 14:44
0 4

Раз буква «ё» есть и в русском, и в японском, то логично использовать именно её, а не городить кальку с английского, где такой буквы нет.
22.07.24 13:46
1 1

Несколько замечаний:
Тайко (это вообще-то довольно замороченный титул советника, его прототип Тоётоми Хидэёси) не император, он военный правитель Японии, и наследник его не наследник императора. С XII по конец XIX века власть императора в Японии была чисто номиональной, страной правили сёгуны - буквально "военачальники", в данном случае верховные главнокомандующие. Но титул сёгуна надо было ещё получить от императора. Обычно получали, но в XVI веке правили без него, и только Иэясу Токугава (прототип Ёси Торанаги) получил его вновь в 1603 (что характерно, в 1605, при живом Иэясу, титул перешёл к его сыну). Император в сериале вообще не фигурирует, да и роли он, кроме присваивания титулов и давания названий эпохам не играл тогда, даже на публике не появлялся (хотя тогдашний император был женат на сестре Токугавы).
В романе речь идёт тоже о Торанаге, а не о Токугаве.
И да, Марико и Джон говорят в фильме по-португальски. Как Штирлиц с Мюллером в "17 мгновениях" по-немецки. В роли португальского - английский, потому что это кино 😄
Ну а фильм, конечно, шикарный. И занятно, что Торанага симпатии не вызывает, если уж сравнивать с "Игрой престолов", то он Мизинец, жертвующий жизнями преданных людей ради личной цели (я понимаю, что японская мораль иная, но фильм сделан в первую очередь числе для западного зрителя).
Джон весь фильм какой-то офигевший и пришибленный, может так и надо, конечно, он в ситуации "ничего не понимаю". И обратите внимание на его переваливающуюся походку - он ходит как настоящий моряк, а не просто как неуклюжий увалень.
22.07.24 13:06
1 13

Т.е. ради тщеславия таки 😄
В тщеславном самообмане.
23.07.24 10:17
0 1

Тогда вообще было принято, что вполне здравствующие что император, что сёгун передавали свои титулы несовершеннолетним наследникам, а сами формально правили страной (точнее, сёгун правил, а император просто выступал в качестве живого божества). Все для удержания власти😉
Да, точно. Иэясу строил сёгунат уже фактически не будучи сёгуном.
23.07.24 06:55
0 0

Тогда вообще было принято, что вполне здравствующие что император, что сёгун передавали свои титулы несовершеннолетним наследникам, а сами формально правили страной (точнее, сёгун правил, а император просто выступал в качестве живого божества). Все для удержания власти😉
oja
23.07.24 05:29
1 1

что бы не упасть
чтобы не упасть
что бы мне такое сделать, чтобы не упасть.

что бы не упасть
чтобы не упасть

а почему моряки именно так ходят (тоже обратил внимание на походку)
Постоянная качка, приходится по палубе ходить широко, вразвалку, что бы не упасть.
22.07.24 21:08
0 2

а почему моряки именно так ходят (тоже обратил внимание на походку)
22.07.24 16:46
0 0

Да, об особом отношении японцев к жизни и смерти, о том что смерть тоже должна быть полезна
Да, в это надо проникнуться, когда осознаёшь, что смерть для них - часть жизни, по смерти оценивается как ты жил, и правильно умереть - это цель или своего рода удовольствие, и её надо заслужить... чувствуешь, будто в бездну заглянул, холодок по спине...
Хотя в общем-то эпоха, разве в те годы в Европе не было такого? Дуэли насмерть из-за какой-то ерунды... Инквизиция...
22.07.24 16:22
0 1

Да, пятеро регентов соперничали, а он хотел прекратить это соперничество и править единолично. Скорее не ради тщеславия, а потому что "я знаю, как надо".
Т.е. ради тщеславия таки 😄
22.07.24 15:24
0 1

Почему личной? Он несколько раз говорит, что у него цель - объединить Японию в единое государство, чтобы прекратить междоусобные войны. Я не заметил у него тщеславия. Не знаю, как в книге было
Япония к тому моменту уже была объединена. Да, пятеро регентов соперничали, а он хотел прекратить это соперничество и править единолично. Скорее не ради тщеславия, а потому что "я знаю, как надо". И меня в этой истории покоробило именно использование жизней самых преданных соратников, что его старого генерала Хиромацу, что мужа Фудзи (наложницы Джона) с её сыном, что Марико, даже смерть сына для него была полезна. Да, об особом отношении японцев к жизни и смерти, о том что смерть тоже должна быть полезна, о преданности господину в фильме говорилось много раз. Но всё-равно коробит, я же не японец 😁
22.07.24 14:50
0 6

И занятно, что Торанага симпатии не вызывает, если уж сравнивать с "Игрой престолов", то он Мизинец, жертвующий жизнями преданных людей ради личной цели
Почему личной? Он несколько раз говорит, что у него цель - объединить Японию в единое государство, чтобы прекратить междоусобные войны. Я не заметил у него тщеславия. Не знаю, как в книге было
22.07.24 13:54
0 0

фигасе ты японовед.
Я одним глазом сериал смотрел, а вторым гуглил незнакомое 😄. За 10 вечеров очень много интересного узнал (особенно про японских куртизанок - там столько тонкостей оказалось 😄 )
22.07.24 13:36
0 4

фигасе ты японовед.
22.07.24 13:32
0 0

Cosmo Jarvis? Певец? 😄
22.07.24 13:03
0 1

Гей, пираты, гей, пираты,
Аты-баты, аты-баты!
Нам ли с вами реечку делить?!
23.07.24 10:22
0 0

"Видно, что проведена огромная работа, и ты практически полностью погружаешься в быт японской знати тех времен"

Они и говорили на японском того времени.
22.07.24 12:48
0 2

Ого. Я себе пытаюсь представить исторический фильм про Пугачёва, где все говорят на старославянском.
В России никогда на старославянском не говорили, это язык славянской литературы 9-11 веков. А Пугачев - это вторая половина 18 века.
23.07.24 12:36
0 0

паки-паки иже херувимы?
Ежи-херувимы
23.07.24 10:22
0 1

Ну на старославянском он точно не говорил, да и так мало кто.
22.07.24 20:33
0 3

Ёмильян.
22.07.24 20:15
0 2

Ого. Я себе пытаюсь представить исторический фильм про Пугачёва, где все говорят на старославянском.
Это что за Пугачёв такой?
22.07.24 15:49
0 2

где все говорят на старославянском.
паки-паки иже херувимы?
22.07.24 15:24
0 0

Они и говорили на японском того времени.
Ого. Я себе пытаюсь представить исторический фильм про Пугачёва, где все говорят на старославянском.
22.07.24 14:58
2 0

22.07.24 12:39
0 25

Отличный сериал.
Сцены двух чайных церемоний - Марико и её мужа, и у гейши, когда Марико переводит Блекторну слова гейши от первого лица, а Блекторн смотрит на Марико - очень пронзительны.

Алекс, ждать ли рецензии на "Фоллаут"?
22.07.24 12:36
1 2

гейши это без секса
А также без геев! 😄

Я тоже помню из "Мемуаров Гейши", что гейши это без секса.
22.07.24 16:20
0 0

Пардон, не разбираюсь в таких тонкостях. Пойду гуглить про юдзё.
22.07.24 13:49
0 0

Отличный сериал.Сцены двух чайных церемоний - Марико и её мужа, и у гейши, когда Марико переводит Блекторну слова гейши от первого лица, а Блекторн смотрит на Марико - очень пронзительны.Алекс, ждать ли рецензии на "Фоллаут"?
Только юдзё (не гейша! гейши не оказывают сексуальных услуг) вроде поила его сакэ. А сцена да, пронзительная.
22.07.24 13:11
0 2

Алекс, есть же буква «ц», используйте её, пожалуйста. Все эти «Хироматсу» очень глаз режут.
22.07.24 12:08
0 6

Тсытс!
22.07.24 20:17
1 6

которую научили английскому португальские священники, живущие в Японии и пытающиеся насаждать христианство
Кто-нибудь знает, откуда португальские священники знали английский и зачем они учили японку какому-то английскому, а не родному и имперскому португальскому?
22.07.24 12:07
0 7

Кто-нибудь знает, откуда португальские священники знали английский и зачем они учили японку какому-то английскому, а не родному и имперскому португальскому?
Ну, допустим, учили они ее португальскому, а не английскому, но это не так интересно. Гораздо интереснее, как Марико удается искусно смягчать при переводе грубые пассажи Блэкторна, который при этом непрерывно матерится. Неужели священники учили женщину португальскому мату? Экие они затейники...
22.07.24 22:06
0 3

в "17 мгновениях" только Гитлер говорил по-немецки, остальные шпрехали на чистейшем русском
Вот как глубоко проникла советская агентура в святая святых Третьего Рейха!
22.07.24 17:40
0 4

Насколько я помню, в "17 мгновениях" только Гитлер говорил по-немецки, остальные шпрехали на чистейшем русском ))
22.07.24 13:57
0 3

А Штирлиц с Мюллером в 17 мгновениях прямо-таки по-русски говорят в рейсхканцелярии?
22.07.24 13:49
0 12

обучил ее английскому языку, который, замечу, в сериале почему-то называют португальским (именно в оригинале называют, я специально послушал).    
Потому что иначе пришлось бы делать португальскую озвучку с английскими субтитрами.
Так что незаморочились и типа они говорят на португальском по английски.
22.07.24 11:51
0 9

Что удивило:
1) На представлении сериала, только Хароюки Санада смог правильно произнести японское слово - Сёёёгун (шёёёгун). У всех остальных актеров звучало чуть не как СееГан. )
2) Где-то встречал в исторических заметках, что Ёси Торанага (на самом деле сёгун Токугава Иэясу ) был очень тучным человеком.
22.07.24 11:37
0 0

У всех остальных актеров звучало чуть не как СееГан
Sea Gun - это про корабельные пушки.
23.07.24 10:24
0 0

Сйöööгун
23.07.24 00:02
0 3

Сёёёгун
Прямо-таки "C-йо-йо-йо?"
22.07.24 13:35
2 2

Я читал в отзывах, что каким-то зрителям Космо Джарвис очень не понравился в роли Андзина.
Мне тоже не понравился. Прежде всего тем, что он не морской волк. Вот просто совсем, начиная от упитанности (а они по приезду как следует поголодали), заканчивая белым нежным лицом. Чемберлен в этом плане лучше выглядел - загорелый, обветренный, худощавый.
Сериал в целом бомба, на одном дыхании. Как может стать скучно - не понимаю.
22.07.24 11:33
2 8

По книге Блэкторн - образованный человек, лучший английский шкипер, которого знали и уважали на морях. Это человек, который мог подчинить себе любого в команде. Который в итоге добился уважения самого Торанаги и любви Марико.

Короче, совсем не тот имбицил, которого изобразили в новом сериале.
28.07.24 06:32
0 0

Да тоже актер странноватый увалень словно с перманентно офигевшим выражением лица. От "шкипера" ожидаешь большей прыткости и хитрости. Ну и к концу сериала он если и поменялся то очень слабо - японский нормально не выучил, буквально пару фраз. Там же не месяц прошел..

Отличная рецензия, полностью совпала с моим впечатлением. Стоит, наверно, добавить ещё похвалы оператору и мастерам спецэффектов - визуал просто завораживает.
Сомневаюсь, что второй сезон сможет повторить успех первого, но понадеемся.
22.07.24 11:30
0 2

Лучший сериал года однозначно
22.07.24 11:25
4 1

Не соглашусь Фалаут - это вещь. Забороли даже новый сезон "драконов"
23.07.24 23:42
0 0

После первых серий я был от сериала в полном восторге. Смещение сериала на Торанагу для объяснения всех дворцовых интриг я одобрил. Благодаря этому новая версия была совсем непохожа на старую, в которой обо всех интригах Торанаги просто рассказывали, но не показывали. Но потом сериал начал проседать. Началась отсебятина, появились новые герои, которых не было в книге. Зачем-то убили персонажей, которые не умирали в книге. Но самое большое разочарование - скупо показали нападение ниндзей (в старом сериале ее показали гораздо круче), что непростительно при таком бюджете. И финальную битву тоже не показали, а ведь могли же. И самое главное - план Торанаги не раскрыли даже наполовину. В книге ведь хорошо обьяснялось как он планировал стать сегуном. Знающие реальную историю получали дополнительный бонус удовольствия. А тут опустили. В итоге я разочарован. Но Санада - супер. Я думал, Тосиро Мифуне не переплюнуть, но Санаде удалось. Только ради него можно смотреть второй сезон.
Но в целом - старый сериал лучше.
И на фига ввели любовную линию между Оми и Кику, если она ни к чему не привела? А ведь в книге и в старом сериале эта арка была достойно завершена. Ну разве что секас немного показали, за это спасибо хотя бы.
22.07.24 11:24
0 10

Основное беспокойство вызывает, что вся книга уместилась в первом сезоне. А что там напридумывают сценаристы дальше - одному богу известно. Игра престолов тоже была выдающейся, пока по книгам была. А когда книги кончились, скатилась в УГ.
22.07.24 11:12
0 18

13 лет писать роман. 13, Карл!
Я помню как меня от Кинга и Тёмной Башни бомбило. Начал читать в детстве, потом была третья книга и... и всё. А потом он выпустил "Колдун и Кристалл" и я уже решил, "оно живое", но снова пауза. А потом р-р-раз, быстро были написаны три последние книги, так что я, дочитав до конца, был просто счастлив.
24.07.24 15:12
0 0

А почему тогда по другим не снимают? Где экранизация Колеса времени?
Лучше не смотреть. Это настолько ужасно, как кажется, даже если ты не читал КВ. Если читал и любишь произведение, то к жопному соплу можно прикручивать генератор и на тепловой энергии от пригоревшего пердака осветить целый город. Ну а зимой отопление.

По крайней мере так было у меня.
24.07.24 15:01
0 0

Не смотри, не надо.
23.07.24 23:44
0 0

Ну, Колесо, все же не гримдарк. Обычный эпик. А сериал полная хрень.

Если хотите жесть, то Аберкромби.
Правда, последние его романы по сути самоповторы. Советую начать с внециклового романа "Месть нужно подавать холодной".
Или тот же Марк Лоуренс, "Принц Терний". Или Яцек Пекара, инквизиторский цикл. Или Ярослав Гжендович, "Властитель Ледяного сада" (это правда технофэнтези, зато завершенное).
Стоит только начать... Их море.
Людишек давят, душат, режут, травят. В общем идёт обычная и нормальная повседневная жизнь в мирах развитого феодализма.

Но если хочется совсем уж жести жестяной, то это одинарный роман Джесса Буллингтона "Печальная история братьев Гроссбарт". Главные герои - бандиты, воры, насильники убийцы, маньяки. Мир напоминает Германию времен Тридцатилетней войны. Прочитаешь, словно в выгребной яме искупался. Гримдарк ради гримдарка. Автор, правда, считает это пародией на гримдарк, где он специально сгустил краски. Возможно. Но все равно, крови и грязи там выше крыши...
23.07.24 20:08
0 0

7,2 - слабовато для сериала... хотя рейтинг тоже не всё. Вот смотрю Лунный рыцарь и вполне себе, хотя такой же рейтинг. Почитаю рецензии, спасибо.
PS. Почитал... воздержусь 😄
23.07.24 10:35
0 0

Где экранизация Колеса времени?
:)
www.imdb.com
23.07.24 10:25
0 0

Хм, учитывая что вы написали про Мартина, думал, что вы любитель фэнтези. Прежде всего гримдарка.
Любитель в целом, да, но больше по кино, и Мартина начал читать после выхода 1 сезона. Читал Властелин колец, и мне он не особо зашёл, как литература. Как идея - да, круто, потому в кино хорошо выглядит, но литературно - по мне слабовато. Что-то ещё читал, но не впечатлило. Варан неплох, первое время интересно, но как будто чего-то не хватает, может романтики, любовную линию просто зарезали. Мартин - первый и пока единственный в жанре фэнтези, кто смог так захватить и к кому не было никаких претензий, всё идеально.
Я не знал, что есть отдельный жанр "безжалостных фэнтези", думал Мартин - это такой уникальный феномен. А почему тогда по другим не снимают? Где экранизация Колеса времени?
PS. Вспомнил ещё один захватывающий роман фэнтези - Колдун и кристалл. Хотя он и в серии Стрелка, которая умерла к последнему роману (ещё один пример "круто начал, но не знал как закончить"), но сильно отличается сеттингом. И как многое у Кинга, трудно оторваться )
23.07.24 09:42
1 0

Кей все же повторюшка. Как и Аберкромби. Поймали свою волну и скользят на ней без конца и края. Сюжеты и герои разные, но по смыслу и подходу похоже. Впрочем, при желании можно найти достаточно приличных фэнтезийных книг. От разных авторов.
23.07.24 02:40
0 0

Поэтому нужно читать Гай Гэбриел Кея. Один роман за раз, без всяких продолжений. Хроники Фионавара, да, три тома, так их и начинать не стоит.
23.07.24 01:58
0 0

Мартин и Ротфусс - два суперразочарования. Хотя, ещё Вегнер и Пекара. Ну, ещё Линч, ну у него хоть объективные причины были. А эти... Рррррр... Смысл начинать циклы, тянуть их до неприличия, и с риском не закончить никогда?

13 лет писать роман. 13, Карл! И тот, и другой. Вегнер уже 6 лет возится. Ну а Пекара, похоже, свой цикл не закончит никогда. Скорее всего, он просто не знает какие-то завершить, потому почти 20 лет пишет приквелы, вбоквелы и хрень знает что ещё. Эх, боль...
23.07.24 00:33
0 2

Тю! 75 -- это новые 50, спросите хоть Трампа с Байденом. 😄
С теми темпами, что кладёт хер на читателей Мартин, ему надо дожить лет до 200, чтобы дописать, но это неточно.

Когда начался сериал, я думал, что он всё-таки поднажмёт - обязательства, контракты, может желание экранизировать труд жизни.

8 лет не хватило, чтобы что-то родить. Штош, закончили за него.
22.07.24 23:27
1 1

Когда он был ещё не так известен, то его наняли дописать финальные романы "Колеса времени", знаменитой фэнтезийной эпопеи, автор которой, Роберт Джордан, умер и не успел завершить. Сандерсон справился блестяще. Но с тех пор он и сам очень поднялся.
Он тогда был уже очень популярным. Понятно, с каждой успешной книгой популярность растёт, да и после "Колеса" тут просто был обречён всемирную славу, но и до того он не был нонеймом.
Все его главные серии были уже начаты.

И в интервью он рассказывал, насколько был горд и счастлив, что Харриет остановилась на его кандидатуре. "Это как для вас, молодой человек, пострелять из маузера Дзержинского"
22.07.24 23:25
0 1

Кто все эти люди? Я даже не в курсе... пишут в жанре фэнтези? Стоит почитать?
Сандерсон - отличный автор и сам по себе, и великолепно закончил "Колесо Времени" Джордана, после того как тот ушёл в Тел’аран’риод.
22.07.24 23:20
0 0

Основное беспокойство вызывает, что вся книга уместилась в первом сезоне. А что там напридумывают сценаристы дальше - одному богу известно. Игра престолов тоже была выдающейся, пока по книгам была. А когда книги кончились, скатилась в УГ.
Та же мысль. Они что, откопают стюардессу оживят Марико и все дружно в конце третьего сезона погуляют на свадьбе их с Блэкторном внуков?
22.07.24 21:18
0 0

Допишет ли книги Мартин? Ему уж 75 лет.
Тю! 75 -- это новые 50, спросите хоть Трампа с Байденом. 😄

Хм, учитывая что вы написали про Мартина, думал, что вы любитель фэнтези. Прежде всего гримдарка.
Ладно. Брендон Сандерсон сейчас один из ведущих авторов современного фэнтези. Когда он был ещё не так известен, то его наняли дописать финальные романы "Колеса времени", знаменитой фэнтезийной эпопеи, автор которой, Роберт Джордан, умер и не успел завершить. Сандерсон справился блестяще. Но с тех пор он и сам очень поднялся.
Остальные кого я перечислил, тоже пишут фэнтези. В основном, гримдарк - то есть, темное фэнтези, с большим количеством смертей и жестокости. Хотя Лоуренс в последнее время начал янг-эдалт ещё сочинять. И вообще он довольно известный автор. Бьюлман и Макдональд, что называется, восходящие звёзды жанра. Есть и ещё немало вполне приличных и не шибко раскрученных авторов, которые вполне способны дописать за Мартина. Вообще, ему стоили бы просто взять себе соавтора, который бы писал по его идее, а сам Мартин бы редактировал. Глядишь, года за три цикл бы добили. А так хрен знает сколько ещё пройдет...
22.07.24 17:27
0 3

Сандерсон, ясен пень, уже не согласился. Он и сам уже величина. Но вот какой-нибудь Марк Лоуренс или Кристофер Бьюлман или Эд Макдональд, почему нет?
Кто все эти люди? Я даже не в курсе... пишут в жанре фэнтези? Стоит почитать?
Дописывать за кем-то вообще так себе занятие, Мартин талантливый писатель, у него вся литература такая, захватывающая.
22.07.24 16:14
0 0

Вероятно, будет как с Джорданом.
Ведь сторилайн Мартин прописал ещё в самом начале работы. Он вообще планировал трилогию, а потом утонул в тексте.
"Ветра зимы" он, надеюсь, все же допишет. А на последние тома надо звать кого-то молодого и энергичного. Сандерсон, ясен пень, уже не согласился. Он и сам уже величина. Но вот какой-нибудь Марк Лоуренс или Кристофер Бьюлман или Эд Макдональд, почему нет?
22.07.24 14:01
0 0

Допишет ли книги Мартин? Ему уж 75 лет. Вот в чём вопрос, или сериал - будет единственная версия 😄
Он там в каких-то проектах распыляется, в играх уже участвует, вместо того, чтобы книги писать...
22.07.24 12:12
0 6

При всех неоспоримых достоинствах у сериала есть небольшой, на мой взгляд, недостаток - занудность. Осилил 4 или 5 серий.
22.07.24 11:08
6 12

занудность
Просто есть такие сериалы, "неспешные". Именно этим и берут – полное погружение в сюжет, без резких "бада-бумов" (которыми нередко компенсируются как раз недостатки сюжетных линий).

Тут уж сугубо "на вкус и цвет". )

Только первые две серии держат в напряжении, дальше полная нудятина
Вторую серию досматриваю и всё надеюсь, что хоть немного раскачается, надо только перетерпеть. А оно вон как...
22.07.24 20:34
2 2

Согласен! Только первые две серии держат в напряжении, дальше полная нудятина.
Досматривал сезон уже в фоне.

Ни книгу, ни прошлые экранизации не осиливал.
22.07.24 16:37
3 2